Ta Akabu na Yoxafati loko va lwa ni Vasiriya.
1Tiko ri etlela hi malembe manharhu, ku nga ri na ku lwa exikarhi ka Vasiriya na Israele. 2Hi lembe ra vunharhu, Yoxafati, hosi ya Yuda, a ngirimela eka hosi ya Israele. 3Hosi ya Israele yi ku eka malandza ya yena: “Xana a mi tivi leswaku Ramoto wa Giliyadi i wa hina xana? Kambe a hi endli nchumu ku wu teka emavokweni ya hosi ya Siriya!” 4Kutani a ku eka Yoxafati: “Xana u nga huma nyimpi na mina ku ya hlasela Ramoto wa Giliyadi xana?” Yoxafati a hlamula a ku eka hosi ya Israele: “Mina, ndzi fana na wena; tiko ra mina ri fana ni tiko ra wena, ni tihanci ta mina ti fana ni tihanci ta wena.”
5Kambe Yoxafati a ku eka hosi ya Israele: “Wa nga rhanga ku vutisa rito ra Yehovha.” 6Kavaloko hosi ya Israele yi hlengeleta vaprofeta, va lava ku va mune wa madzana, kutani a ku eka vona: “Xana ndzi nga ya hlasela Ramoto wa Giliyadi, kumbe ndzi nga yi xana?” Kutani va ku: “Tlhandluka, Yehovha u ta wu nyiketa emavokweni ya hosi.” 7Yoxafati a engeta a ku: “Xana a ka ha ri na muprofeta un'wana wa Yehovha leswaku hi n'wi vutisa ha yena-ke?” 8Hosi ya Israele yi ku eka Yoxafati: “Ka ha sele munhu un'we loyi hi nga vutisaka Yehovha ha yena; kambe ndza n'wi venga hikuva a nga ndzi bvumbheri swo saseka, kambe leswo biha: I Mikaya, n'wana Imila.” Yoxafati a ku: “Hosi yi nga tshuki yi vula sweswo!” 9Kavaloko hosi ya Israele yi vitana nandza, yi ku eka yena: “Ndzi vitanele sweswi Mikaya, n'wana Imila.”
10Hosi ya Israele na Yoxafati, hosi ya Yuda, a va tshamisile, un'wana ni un'wana exiluvelweni xa yena, va ambarile tinguvu ta vuhosi, va ri exivuyeni, enyangweni ya Samariya, kutani vaprofeta hinkwavo a va bvumbha emahlweni ka vona. 11Sedekiyasi, n'wana Kenana, a a tiendlele timhondzo ta nsimbhi, a ku: “Yehovha u vula sweswo, u ri: ‘Hi timhondzo leti, u ta lwa ni Vasiriya, u ko u va heta.’ ” 12Kutani vaprofeta hinkwavo a va bvumbha sweswo, va ku: “Tlhandlukela eRamoto wa Giliyadi, u ta hlula, Yehovha u ta wu nyiketa emavokweni ya hosi.”
13Nandza la fambeke ku ya vitana Mikaya a ku eka yena: “Waswivo, vaprofeta va ve nomu wun'we ku bvumbhela hosi leswo saseka. Rito ra wena a ri fane ni rito ra un'wana wa vona, u vula swo saseka!” 14Mikaya a hlamula, a ku: “Yehovha wa hanya, lexi Yehovha a nga ta ndzi byela xona, ndzi ta xi vula.”
15Kuteloko a fikile ehosini, hosi yi ku eka yena: “Wee Mikaya, xana hi nga ya hlasela Ramoto wa Giliyadi kumbe hi nga yi-ke?” A hlamula a ku eka yena: “Tlhandluka, u hlula, kutani Yehovha u ta wu nyiketa emavokweni ya hosi.” 16Hosi yi ku eka yena: “Ndzi ta ku hlambanyisa kangani leswaku u ndzi byela ntsena leswi tiyeke hi vito ra Yehovha xana?” 17Kutani Mikaya a ku: “Ndzi vonile Vaisraele hinkwavo va hangalakile etintshaveni kukotisa tinyimpfu leti nga riki na murisi. Kutani Yehovha a ku: ‘Vanhu lava, a va na n'wini, un'wana ni un'wana a a tlhele hi ku rhula endlwini ya yena.’ ” 18Kutani hosi ya Israele yi ku eka Yoxafati: “A ndzi ku byelanga xana? A nga ndzi bvumbheli swo saseka kambe a ndzi bvumbhela leswo biha ntsena.”
19Kutani Mikaya a ku: “Hikwalaho, yingisa rito ra Yehovha: Ndzi vonile Yehovha a tshamisile exiluvelweni xa yena, a ri ni vandla hinkwaro ra matilo ekusuhi na yena exineneni ni le ximatsini. 20Kutani Yehovha a ku: ‘I mani la nga ta kanganyisa Akabu leswaku a tlhandlukela eRamoto wa Giliyadi a ya fa kona?’ Kutani un'wana a vula swo karhi; un'wana a vula swo karhi. 21Kavaloko moya wun'wana wu huma, wu yima emahlweni ka Yehovha, wu ku: ‘Mina ndzi ta ya, ndzi n'wi kanganyisa.’ Yehovha a ku eka yena: ‘Hi mukhuva wihi xana?’ 22Wu ku: ‘Ndzi ta huma ndzi va moya wa vunwa emilon'wini ya vaprofeta va yena hinkwavo.’ Yehovha a ku: ‘U ta n'wi kanganyisa, u n'wi hlula: Huma, u ya endlisa sweswo.’ 23Sweswi, waswivo, Yehovha u nghenisile moya wa vunwa emilon'wini ya vaprofeta va wena hinkwavo lava. Kambe Yehovha u vurile leswo biha ehenhla ka wena.”
24Kavaloko Sedekiyasi, n'wana Kenana, a tshinelela Mikaya a n'wi phakata rhama, a ku: “Xana moya wa Yehovha wu humise ku yini eka mina wu vulavula na wena-ke?” 25Kutani Mikaya a ku: “U ta swi vona siku leri u nga ta huma ekamareni yin'wana ku ya tumbela ekamareni yin'wana.”
26Kutani hosi ya Israele yi ku eka nandza un'wana: “Khoma Mikaya, u n'wi yisa eka Amoni, ndhuna ya muti, ni ka Yowasi, n'wana wa hosi, u ku eka vona: 27‘Hosi yi vurisa sweswo, yi ku: “Nghenisani munhu loyi, ekhotsweni, mi n'wi phamela vuswa ni mati ya khombo, ndzi ko ndzi vuya hi ku rhula.” ’ ” 28Kutani Mikaya a ku: “Kungakuloko u vuya hi ku rhula, Yehovha a nga vulavulanga ha mina.” A engeta a ku: “N'wina, matiko, yingisani hinkwenu!”
Ta ku fa ka Akabu.
29Hosi ya Israele yi tlhandlukela eRamoto wa Giliyadi na Yoxafati, hosi ya Yuda. 30Kutani hosi ya Israele yi ku eka Yoxafati: “Ndzi ta tihundzula ku ya enyimpini; kambe wena ambala mabaji ya wena ya vuhosi.” Kavaloko hosi ya Israele yi tihundzula, yi ya enyimpini.
31Hosi ya Siriya a yi lerisile tindhuna ta makalichi ya yena ti ri ta makume manharhu na timbirhi, yi ku: “Mi nga tshuki mi pfuka munhu hambi lontsongo, hambi lonkulu, loko yi nga ri hosi ya Israele ntsena.” 32Kuteloko tindhuna ta makalichi ti vona Yoxafati, ti ku: “Kunene i hosi ya Israele!” Kutani ti n'wi tshinelela ku n'wi dlaya kambe Yoxafati a huwelela. 33Tindhuna ta makalichi, loko ti vona leswaku a yi nga ri hosi ya Israele, ti n'wi sukela ti n'wi tshika.
34Kavaloko munhu a copa nseve hi vurha, a nga kongomisi munhu, kutani a tlhava hosi ya Israele, laha tinsimbhi ta xisirhelo xa yena ti hlanganaka kona. Kutani Akabu a ku eka mufambisi wa yena: “Hundzuka, u ndzi humesa enyimpini, hikuva ndzi tlhaviwile.” 35Ku lwa ku va lokukulu siku lero, kutani hosi yi etlerisiwa ekalichini ya yena emahlweni ka Vasiriya, kakuloko dyambu ri pela, a fa. Ngati ya mbanga ya yena yi halakela ekalichini. 36Loko dyambu ri pela, ku huweleriwa emixaxeni hinkwayo, va ku: “Un'wana ni un'wana a a ye emutini wa yena ni le tikweni ra yena.”
37Hosi yi fa, kutani va n'wi yisa eSamariya, va lahla hosi eSamariya. 38Va ya hlantswa kalichi etiveni ra Samariya, kutani timbyana ti ta ta nantswa ngati ya Akabu, laha tinghwavava ti hlambaka kona, hilaha Yehovha a nga vula hakona.
39Leswi seleke swa timhaka ta Akabu, ni hinkwaswo leswi a swi endleke, ni yindlu ya timhondzo ta tindlopfu leyi a yi akeke, ni miti hinkwayo leyi a yi akeke, xana a swi tsariwanga ebukwini ya Tikronika ta tihosi ta Israele xana? 40Akabu a tilata ni vatata wa yena; kutani Ahaziya, n'wana wa yena, a fuma ematshan'weni ya yena.
Ta Yoxafati, hosi ya Yuda ni ta Ahaziya, hosi ya Israele.
41Yoxafati n'wana Asa, a sungula ku fuma etikweni ra Yuda hi lembe ra vumune ra Akabu, hosi ya Israele. 42Yoxafati a a ri munhu wa malembe ya 35 loko a sungula ku fuma; a fuma hi malembe ya 25 eYerusalema; vito ra mana wa yena a a ri Azuba n'wana Xilihi. 43A famba endleleni hinkwayo ya Asa, tata wa yena; a nga hambukanga, kambe a endla leswo lulama emahlweni ka Yehovha. 44Ntsena tindlu ta switsunga ti nga hlanhliwanga: tiko ri tshama ri hisa mirhi ya risuna eswitsungeni. 45Kambe Yoxafati a rhula ni hosi ya Israele.
46Leswi seleke swa timhaka ta Yoxafati, ni mitirho ya yena, ni tinyimpi leti a ti humeke, xana a swi tsariwanga ebukwini ya Tikronika ta tihosi ta Yuda xana? 47A susa etikweni ra Yuda vavanuna lava hlawuleriweke vuoswi, lava ha seleke emasikwini ya Asa, tata wa yena. 48Kambe a ku nga ri na hosi etikweni ra Edomu; ku fuma mulanguteri. 49Yoxafati a aka tingalava a Tarxixi ku ya lava nsuku eOfiri; kambe a va yanga kona, hikuva tingalava ti onhaka Esiyoni-Gebere. 50Kavaloko Ahaziya, n'wana Akabu, a ku eka Yoxafati: “Malandza ya mina a ma fambe ni malandza ya wena etingalaveni.” Kambe Yoxafati a ala.
51Yoxafati a tilata ni vatata wa yena, a lahliwa ni vatata wa yena emutini wa Davhida, tata wa yena; kutani Yoramu, n'wana wa yena, a fuma ematshan'weni ya yena.
52Ahaziya, n'wana Akabu, a sungula ku fuma ehenhla ka Israele eSamariya, hi lembe ra 17 ra Yoxafati, hosi ya Yuda, a fuma ehenhla ka Israele hi malembe mambirhi.
53A endla leswo biha emahlweni ka Yehovha, a famba endleleni ya tata wa yena, ni le ndleleni ya mana wa yena, ni le ndleleni ya Yerobuwamu, n'wana Nebati, la nga dyohisa Israele. 54A tirhela Baali, a khinsama emahlweni ka yena, kutani a hlundzukisa Yehovha, Xikwembu xa Israele, hilaha tata wa yena a endleke hakona.