Ta Akazi, hosi ya Yuda.
1Hi lembe ra 17 ra Peka, n'wana Remaliya, Akazi, n'wana Yotamu, hosi ya Yuda, a sungula ku fuma. 2Akazi a a ri wa malembe ya makume mambirhi loko a sungula ku fuma; a fuma malembe ya 16 eYerusalema. A nga endlangi leswi lulameke emahlweni ka Yehovha, Xikwembu xa yena, kukotisa Davhida, tata wa yena; 3kambe a famba endleleni ya tihosi ta Israele, a hisa n'wana wa yena endzilweni, a landzisa sweswo manyala ya matiko lawa Yehovha a ma hlongoleke emahlweni ka vana va Israele. 4A humesa magandzelo, ni ku hisa mirhi ya risuna eswitsungeni ni le swintshabyaneni, ni le hansi ka murhi wun'wana ni Wun'wana lowu hlukeke.
5Kavaloko Resini, hosi ya Siriya, na Peka, n'wana Remaliya, hosi ya Israele va tlhandluka ku ya hlasela Yerusalema; va rhendzela Akazi, kambe va tsandzeka ku n'wi hlula. 6Enkarhini wolowo, Resini, hosi ya Siriya, a tlherisela Elata evuhosini bya Siriya; a hlongola va Yuda, a va humesa eElata; kutani Vasiriya va nghena eElata; va tshamile kona ku fika namuntlha.
7Akazi a rhumela Tiglata-Pilezere, hosi ya Asiriya, tintsumi, a ku eka yena: “Ndzi nandza wa wena ni n'wana wa wena; tlhandluka u ndzi ponisa evokweni ra hosi ya Siriya, ni le vokweni ra hosi ya Israele, tihosi leti ti ndzi pfukeke.” 8Kutani Akazi a teka silivhere ni nsuku, leswi ngi swi ri endlwini ya Yehovha, ni le xumeni xa yindlu ya hosi a swi rhumela hosi ya Asiriya, wu va ndzuvo. 9Hosi ya Asiriya yi n'wi yingisa; kutani hosi ya Asiriya yi tlhandluka! Yi ya lwa na Damaska yi wu teka, yi yisa vaaki va kona eKiri, yi dlaya Resini.
10Hosi Akazi a ya eDamaska ku ya hlangana na Tiglata-Pilezere, hosi ya Asiriya, kutani a vona alitari leyi nga eDamaska. Kutani hosi Akazi a rhumela Uriya, muprista, xifaniso ni xivumbeko xa alitari leyi. 11Kutani Uriya, muprista, a aka alitari a endla hinkwaswo hilaha hosi Akazi a n'wi leriseke hakona loko a ri Damaska; Uriya, muprista, a endlisa sweswo, hosi Akazi a nga si vuya hi le Damaska. 12Kutani hosi yi vuya hi le Damaska, yi vona alitari, hosi yi tshinelela alitari, yi khandziya kona, 13yi hisela kona holokosta ya yona, ni gandzelo ra yona, kutani yi chela swakunwa swa yona kona, yi halata ni ngati ya magandzelo ya ku khensa ealitarini. 14Loko yi ri alitari ya koporo leyi nga emahlweni ka Yehovha, a yi susa evutshan'weni bya yona, emahlweni ka tempele, exikarhi ka alitari leyintshwa ni yindlu ya Yehovha, a yi veka ekusuhi ni alitari ya yena, en'walungwini. 15Kutani hosi Akazi a lerisa Uriya, muprista, a ku: “U ta hisa ealitarini leyikulu, holokosta ya nimixo ni gandzelo ra madyambu, ni holokosta ya hosi, ni gandzelo ra yona, ni holokosta ya vanhu hinkwavo va tiko, ni magandzelo ya vona, ni vucheleto bya vona; u ta halatela kona ngati hinkwayo ya tiholokosta, ni ngati hinkwayo ya magandzelo; loko yi ri alitari ya koporo, ndzi ta tivonela yona.” 16Uriya, muprista, a endla hinkwaswo hilaha Akazi a leriseke hakona. 17Hosi Akazi a fayetela matlhelo ya swikhato, a susa mikamba leyi nga ehenhla ka swona, a xikisa ni lwandle leri nga ehenhla ka tihomu ta koporo, leti ngi ti ri ehansi ka rona, kutani a yi veka exikhatweni xa maribye. 18A hundzuluxa endlwini ya Yehovha nyangwa ya Savata leyi akiweke endlwini, ni nyangwa ya handle ya hosi, hikwalaho ka hosi ya Asiriya.
19Leswi seleke swa timhaka ta Akazi, ni leswi a swi endleke, xana a swi tsariwanga ebukwini ya Tikronika ta tihosi ta Yuda xana? 20Akazi a etlela ni vatata wa yena, a lahliwa ni vatata wa yena, emutini wa Davhida; kutani Hezekiya, n'wana wa yena, a fuma ematshan'weni ya yena.