Ta ku rhumiwa ka vana va Yakobo eEgipta.
1Kuteloko Yakobo a vona leswaku koro yi kona Egipta, a ku eka vana va yena: “Mi langutisana ha yini?” 2A ku: “Maswivo, ndzi twile leswaku koro yi kona eEgipta; rhelelani, mi ya kona, mi ya hi xavela, hi ta hanya, hi nga ti fa.” 3Kavaloko vamakwavo va Yosefa va rhelela va ri khume ku ya xava koro eEgipta. 4Kambe loko a ri Benjamini, ndzisana ya Yosefa, Yakobo a nga n'wi rhumanga ni vamakwavo, hikuva a a ku: “Kumbe xana a nga humelela hi khombo.”
5Vana va Israele va ya eku singileni, va ri ni van'wana lava yaka kona, hikuva ndlala a yi ri kona etikweni ra Kanana. 6A a ri yena Yosefa la fumaka etikweni ra Egipta, la xaviselaka vanhu hinkwavo va matiko; na vona vamakwavo va Yosefa va ta, va ta khinsama emahlweni ka yena. 7Yosefa a vona vamakwavo, a va tiva, kambe a tiendla munhu la nga va tiviki, a vulavula na vona hi matimba, a ku eka vona: “Mi pfa kwihi?”
Va ku: “Hi pfa etikweni ra Kanana, hi tile ku ta xava swakudya.”
8Yosefa a a tiva vamakwavo, kambe vona a va n'wi tivanga. 9Kavaloko Yosefa a tsundzuka milorho ya yena leyi ingi a yi lorhile ehenhla ka vona; a ku eka vona: “Mi vakamberi, mi tele ku ta vona laha tiko ri pfulekeke kona.”
10Kambe va ku eka yena: “E-e, hosi, hi malandza ya wena, hi tile ku ta xava swakudya, 11hinkwerhu leswi hi nga la, hi vana va wanuna un'we, hi vanhu vanene, ni malandza ya wena, a hi vakamberi.”
12A ku eka vona: “E-e, mi tile ku ta vona laha tiko ri tsaneke kona.”
13Kambe va ku: “Hina, malandza ya wena, a hi ri vanhu va khume na vambirhi, vana va nuna un'we etikweni ra Kanana; lowa ndzisanyana u le kaya, eka tata wa hina kambe un'wanyana a nga ha ri kona.”
14Yosefa a ku eka vona: “Hi yo mhaka ndzi mi byeleke yona, ndzi nge: Mi vakamberi; 15mi ta ringiwa hi mhaka leyi: Hi vutomi bya Faro! Mi nga ka mi nga humi la, loko ndzisana ya n'wina yi nga si ta la. 16Rhumani un'wana wa n'wina a ya vita ndzisana ya n'wina; loko va ri van'wana va ta sala va bohiwile; marito ya n'wina ma ta vonaka leswaku xana i manene eka n'wina; loko swi nga ri tano, hi vutomi bya Faro mi vakamberi!” 17A va nghenisa hinkwavo ekhotsweni hi masiku manharhu.
18Hi siku ra vunharhu, Yosefa a ku eka vona: “Endlisani sweswo, mi ta hanya; ndzi munhu la chavaka Xikwembu. 19Loko kunene mi ri vanhu vanene, un'wana wa vamakwenu a a sale la ekhotsweni, kutani van'wanyana va ta tifambela, va heleketa koro, va ya hanyisa tinghamu ta n'wina; 20mi ta tlhela mi vuya ni makwenu lontsongo, marito ya n'wina ma ta tiya, mi nga ti tshuka mi fa”; kutani va endlisa sweswo.
21Kavaloko va byelana, va ku: “Hakunene hi dyoherile makwerhu, loko hi ri karhi hi vona ku vaviseka ka mbilu ya yena, hi ala ku n'wi twela vusiwana, loko a ri karhi a hi khongela; hikwalaho khombo leri ri hi humelelaka.”
22Rhuveni a va hlamula, a ku: “Xana a ndzi mi byelanga, ndzi ku: ‘Mi nga dyoheleni makwerhu?’ Kambe mi arile ku ndzi yingisa; hilaha ngati ya yena yi vitaniwaka.” 23A va nga n'wi tivi leswaku i Yosefa, hikuva a a vulavula na vona hi mutoloki. 24Kutani Yosefa a va fularhela, a rila; kambe a tlhela a ta eka vona, a vulavula na vona; kutani a hlawula Simiyoni eka vona, a n'wi boha emahlweni ka vona.
25Yosefa a lerisa leswaku mikwama ya vona yi tatiwa hi koro, mali ya un'wana ni un'wana yi tlheriseriwa enkwameni wa yena, va va nyika ni timbuva ta ndlela; kutani va endlisa sweswo. 26Kavaloko va rhwexa timbhongolo ta vona hi mikwama, va suka. 27Un'wana wa vona, kuteloko a tshunxe nkwama wa yena a ku a nusela mbhongolo ya yena ebyetlelweni, a vona mali ya yena yi ri enon'wini wa nkwama. 28Kutani a ku eka vamakwavo: “Mali ya mina leyi tsimberiweke, hi leyi, enkwameni wa mina.” Kutani timbilu ta vona ti handzuka, va byelana va tshukile, va ku: “Xana Xikwembu xi hi endlela yini mhaka leyi?”
29Kuteloko va fike eka Yakobo, tata wa vona, etikweni ra Kanana, va n'wi ambela hinkwaswo leswi nga va humelela, va ku: 30“Wanuna yeloyi, yi nga hosi ya tiko, u vulavule na hina hi tihanyi, a ku: ‘Mi tele ku ta kambela tiko.’ 31Hi ku eka yena: ‘Hi vanhu vanene, a hi vakamberi; 32a hi ri vamakwavo va khume na vambirhi, vana va tata un'we; kambe un'wanyana a nga ha ri kona, ni lowa ndzisana u le kaya eka tatana, etikweni ra Kanana.’ 33Kambe wanuna yeloyi yi nga hosi ya tiko, a ku eka hina: ‘Laha ndzi nga ta swi tiva leswaku mi vanhu vanene, hi loko mi siya un'wana, makwavo wa n'wina, laha ka mina, van'wana va rhwala koro hikwalaho ka ndlala ya tinghamu ta n'wina, mi famba. 34Mi ta tlhela mi vuya ni makwenu lontsongo, ndzi ta tiva leswaku a mi vakamberi, kambe mi vanhu va xiviri, ndzi ta mi nyiketa makwenu, mi ta hamba mi singila etikweni leri.’ ”
35Kuteloko va chulula mikwama ya vona, un'wana ni un'wana a kuma xiphutsa xa mali ya yena enkwameni wa yena; kuteloko va vone swiphutsa swa mali ya vona, va tshuka ni tata wa vona. 36Yakobo, tata wa vona, a ku eka vona: “Mi ndzi pfumarisa vana! Yosefa a nga ha ri kona, na yena Simiyoni a nga ha ri kona, sweswi mi ndzi tekela na Benjamini! Timhaka teto hinkwato ta ndzi dlaya!”
37Kambe Rhuveni a hlamula tata wa yena, a ku: “Loko ndzi nga vuyi na yena eka wena, u ta dlaya vana va mina lavambirhi; ndzi nyikete yena evokweni ra mina, ndzi ta vuya na yena.”
38Kambe Yakobo a ku: “Mi nga ka mi nga fambi na n'wananga, hikuva hosi yakwe yi file, yena u sele a ri swakwe; loko a humelela hi khombo endleleni yoleyo mi fambaka ka yona, mi ta xikisa hi xiviti misisi ya mina leyo basa exivandleni xa vafi.”