Ta Simoni, murhangeri wa Vayuda
1Simoni a twa leswaku Trifoni ú hlengeletile mavuthu layo tala ya ku hlasela tiko ra Yudiya ni ku ri herisa, 2kutani a vona leswaku Vayuda a va ri eku rhurhumeleni hi ku chava. Kavaloko Simoni a tlhandlukela eYerusalema, a hlengeleta vanhu va kona, 3a va khutaza a ku ka vona: “Hi n'wina mi tivaka swilo leswikulu leswi mina ni vamakwerhu ni ndyangu wa tatana hi swi endleke hikwalaho ka nawu ni Xivandla lexo hlawuleka; naswona mi tiva swa tinyimpi ni ku nonon'hweriwa leswi hi nga va na swona. 4Hi swona swi endleke leswaku vamakwerhu hinkwavo va ferile Vaisraele, kutani ndzi lo sala ndzi ndzexe. 5Kutani sweswi, a swi ve kule na mina ku navela ku ponisa vutomi bya mina enkarhini lowu wa mahlomulo, hikuva a ndzi tluli vamakwerhu hi vunene. 6Ndzi ta rihisela rixaka ra mina ni Xivandla lexo hlawuleka, swin'we ni vasati va n'wina ni vana va n'wina, hikuva vamatiko hinkwavo va hlengeletanile ku ta ta hi herisa hinkwalaho ka rivengo.”
7Moya wa Vayuda wu tiyisiwa loko va twa marito lawa, 8kutani va hlamula hi rito leri tlakukeke va ku: “U murhangeri wa hina ematshan'wini ya Yudasi na Yonatani makwenu. 9Hi rhangele enyimpini, kutani hi ta endla hinkwaswo leswi u nga ta swi vula.” 10Kavaloko Simoni a hlengeleta masocha hinkwawo, a hatlisa ku hetisa rirhangu ra Yerusalema, a biyelela muti lowu matlhelo hinkwawo. 11A rhumela Yonatani n'wana Abixalomu eYopa, a ri ni masocha layo tala; kutani Yonatani loyi a fika eYopa, a hlongola vanhu va kona, a teka muti.
12Kavaloko Trifoni a suka ePitolemayi ni mavuthu layo tala ku ya hlasela tiko ra Yudiya, a ri na Yonatani loyi a a ri mubohiwa. 13Simoni a gova emutini wa Adida, laha rivala ri sungulaka kona. 14Loko Trifoni a twa leswaku Simoni ú vekiwile ku va murhangeri wa Vayuda ematshan'wini ya makwavo Yonatani ni leswaku ú tilulamisela ku lwa na yena, a n'wi rhumela malandza ya yena ni marito lama nge: 15“Ndzi khotsile makwenu Yonatani, hikwalaho ka mali leyi humaka eka xuma xa vuhosi, leyi a a yi kolota loko a ha ri exitulwini. 16Sweswi ke, ndzi rhumele silivhere ya 4 100 kg ni vana va Yonatani vambirhi va xinuna, va ta va xikhomelelo xa mina ku komba leswaku Yonatani a nga ka a nga hi pfukeri loko hi n'wi ntshunxa, kutani hi ta n'wi ntshunxa hakunene.”
17Simoni a swi tiva leswaku va n'wi kanganyisa, kambe a lerisa ku ya teka mali ni vana va xinuna va Yonatani, hikuva a a chava ku vengiwa hi Vayuda lava nkarhi wun'wana a va ta ku: 18“Yonatani ú lovile hileswi Simoni a nga ala ku rhumela Trifoni mali ni vana.” 19Hikokwalaho ke, a rhumela Trifoni evana lava ni silivhere ya 4 100 kg, kambe Trifoni a nga ha endlanga hilaha a a vurile hakona, a nga ntshunxanga Yonatani.
20Endzhaku ka sweswo, Trifoni a ta ku ta hlasela tiko ra Yudiya ni ku ri herisa, a rhendzeleka tiko hi ndlela leyi kongomaka muti wa Adora, kambe Simoni na mavuthu ya yena va rhendzeleka-rhendzeleka na yena hinkwako, va n'wi sivela. 21Masocha lama a ma ri ekhokholweni ra Yerusalema, a ma ri karhi ma rhumela vanhu eka Trifoni ku n'wi sindzisa ku ta eka vona hi tlhlelo ra le mananga ni ku va tisela swakudya. 22Kavaloko Trifoni a lulamisa vagadi hinkwavo va yena va tihanci leswaku va ta famba, kambe evusikwini byolebyo ku wa gamboko lero tala, kutani a tsandzeka ku famba hikwalaho ka rona. Hiloko a suka kona a ya etikweni ra Giliyadi. 23Loko a tshinelela eBaskama, a dlaya Yonatani, kutani ntsumbu wa yena wu lahliwa kwalaho. 24Endzhaku ka swona Trifoni a tlhelela etikweni ra rikwavo.
25Kutani Simoni a lerisa leswaku ku ya tekiwa ntsumbu wa makwavo Yonatani, a ta wu lahla eModeni, emutini wa vatata wa yena. 26Vayuda hinkwavo va n'wi rila hi nkosi lowukulu masiku layo tala. 27Kavaloko Simoni a aka xitsundzuxo xa maribye ehenhla ka masirha ya tata wa yena ni vamakwavo; a xi aka xi lehile leswaku xi ta vonaka ekule, xi vangamisiwa emahlweni ni le ndzhaku. 28A aka ni tiphiramidi ta 7 ti langutanile, ti ri ta tata wa yena, ni mana wa yena, ni vamakwavo va mune. 29A rhendzela tiphiramidi leti hi tiphuphu leto leha; eka tiphuphu leti a ku tlhandlekiwe swisirhelelo swa nsimbhi leswi khomiweke enyimpini, leswaku swi va xitsundzuxo lexi nga heriki xa ku hlula ka vona. Etiphuphini a ku ri ni tingalava letikulu leti vatliweke, leti a ti kota ku voniwa hi hinkwavo lava tlulaka elwandle. 30Lexi i xitsundzuxo lexi a xi akeke eModeni, kutani xa ha ri kona ni namuntlha.
31Trifoni a kanganyisa hosi Antiyoko wa vutsevu, a n'wi dlaya, 32kutani yena a sala a fuma, a tiambexa harhi ya mfumo wa Asiya, kambe a vangela tiko leri makhombo layo tala.
33Kambe Simoni a biyelela makhokholo ya Yudiya hi swihondzo leswo leha, ni rirhangu lero tiya, ni tinyangwa leti gogiwaka, kutani a veketela swakudya endzeni ka makhokholo lawa. 34A hlawula vavanuna van'wana a va rhumela eka hosi Demetriyo wa vumbirhi va ya kombela leswaku tiko ri nga ha boheki ku humesa mihlengo, hikuva Trifoni a a va xanisile hi ku phangha swilo swa vona hinkwaswo. 35Demetriyo wa vumbirhi a n'wi hlamula hi ku n'wi tsalela papila leri nge:
36“Eka wena Simoni Muprista lonkulu, ni ka n'wina vanghana va hosi, ni ka n'wina vakulukumba va tiko ni Vayuda hinkwavo, mina hosi Demetriyo ndzi ri: ‘Xewani!’ 37Hi amukerile hari ya nsuku ni rhavi ra ncindzu, swi nga leswi mi nga hi rhumela swona. Hi tiyimisele ku endla ntwanano wa xinakulobye na n'wina ni ku lerisa valuvisi va hina ku mi ntshunxa eka tifanelo ta ndzuvo. 38Hi tiyisa ntwanano lowu hi nga wu endla na n'wina, kutani makhokholo lawa mi nga ma aka i ya n'wina. 39Ha mi rivalela swihoxo ni milandzu hinkwayo leyi mi nga yi endla ku fika namuntlha, kutani ha mi ntshunxa eka ndzuvo wa vuhosi lowu mi wu kolotaka; hambi yi ri mihlengo yihi na yihi leyi a yi hlengeletiwa eYerusalema, a yi nga ha hlengeletiwi. 40Vayuda hinkwavo lava nga ni vutivi byo tirhela vuhosi, a va nghenisiwe entirhweni lowu. A ku ve ni ku rhula exikarhi ka n'wina na hina.”
41Hi lembe ra 170 vamatiko va tshika ku tshikelela Vayuda, 42kutani vanhu va sungula ku hamba va tsala ematsalweni ni le ka mintwanano ya vona va ku: “Hi lembe ro sungula ra Simoni Muprista lonkulu, ndhunankulu ni murhangeri wa Vayuda.”
43Eminkarhini yoleyo Simoni a dzima mixaxa ku langutana ni muti wa Gazara, a wu rhendzela hi mavuthu ya yena. A endla xifaya-makhumbi a xi tisa erirhangwini ra muti, kutani a ya hlasela ni ku teka xihondzo xin'we xa wona. 44Masocha lama a ma ri endzeni ka xifaya-makhumbi ma huma eka xona, ma ya nghena emutini, kutani ku va ni mpfilumpfilu lowukulu eGazara. 45Vavanuna lava a va ri emutini, swin'we ni vasati va vona ni vana va vona, va handzula swiambalo swa vona, va khandziya ehenhla ka rirhangu ra muti, va kombela Simoni hi marito lama tlakukeke leswaku ku va ni ku rhula, 46va ku: “Hi twele vusiwana, u nga hi bi hilaha swi hi faneleke hakona.”
47Kavaloko Simoni a endla ntwanano na vona, a tshika ku lwa na vona. Kambe a va humesa eGazara ni ku va hlongola, a basisa ni tindlu ta vona leti a ti ri ni swikwembu swa hava, a nghena emutini lowu hi tinsimu to dzunisa Xikwembu. 48A susa emutini hinkwaswo leswi nyameke, a veka eka wona vanhu lava a va hlayisa nawu. A tiyisa makhokholo ya Gazara, kutani a tiakela yindlu emutini lowu.
49Vanhu lava a va ri ekhokholweni ra Yerusalema, Simoni a va sivela ku huma leswaku va ya xava kumbe ku xaviseriwa swakudya. Hi ndlela leyi va sungula ku sika, kutani lavo tala exikarhi ka vona va fa hi ndlala. 50Kavaloko va kombela Simoni leswaku ku va ni ku rhula, kutani a pfumela. Kambe a va hlongola ekhokholweni, a ri basisa hikuva a ri nyamisiwile. 51Hi siku ra 23 ra n'hweti ya vumbirhi hi lembe ra 171, ku va ni nkhuvo lowukulu eYerusalema, hikuva nala loyi a a tshamela ku xungeta a a hlongoriwile. Simoni ni Vayuda va nghena ekhokholweni va ri karhi va yimbelela tinsimu ta ku dzunisa ni ku nkhensa Xikwembu, va tamele micindzu ni ku chaya tiharipa, ni switende, ni swiphambatana swa nsimbhi. 52Simoni a veka nawu wa leswaku siku leri ri ta tlangeriwa hi ntsako lowukulu lembe rin'wana ni rin'wana. A tiyisa rirhangu ra xintshabyana xa Tempele hi tlhelo leri langutaneke ni khokholo. Kutani yena ni lava a ri na vona, va ya tshama kona. 53Naswona Simoni a lemuka leswaku Yohane n'wana wa yena a a kurile, kutani a n'wi endla ndhunankulu ya mavuthu hinkwawo. Kutani Yohane a ya tshama eGazara.