USimakade Uzibonakalisa Ku-Abhrahama
1USimakade wabonakala ku-Abhrahama ngasezihlahleni ezinkulu zemi-okhi eMamre, ezihlalele emnyango wethende lakhe, lishisa bhe. 2Kwathi lapho u-Abhrahama ephakamisa amehlo, wabona amadoda amathathu emi buqamama naye. Uthe angawabona, wasuka emnyango wethende lakhe, wathathela ngejubane ewahlangabeza, wafike wakhothama wathi mbo ngobuso. 3Wathi: “Nkosi yami, uma uthanda mawungayidluli inceku yakho. 4Makulethwe amanzi, nigeze izinyawo, bese niphumula emthunzini. 5Lokhu senize naphambukela emzini wenceku yenu, manginitholele isinkwa nimise insika, niphumule, bese niqhubeka nohambo lwenu.”
Amphendula athi: “Kulungile.”
6U-Abhrahama waphuthuma wangena ethendeni kuSara, wathi kuye: “Sheshisa uthathe imicengezi emithathu uyigcwalise impuphu, uyixove, wenze amaqebelengwane.”
7U-Abhrahama wagijima waya emhlanjini, wafike wakhetha ithole elihle elinonophele, walinika inceku, yaphuthuma yalihlaba, yalilungisa. 8Waletha izaqheqhe, nobisi, nenyama yethole ayeyilungisile, konke lokho wakubeka phambi kwawo. Ngesikhathi lawo madoda edla, yena wayemi eceleni kwawo phansi kwesihlahla.
9Ambuza athi: “Uphi umkakho uSara na?”
Wawaphendula wathi: “Usethendeni.”
10Enye yalawo madoda yathi: “Ngizobuya noma kanjani ngalesi sikhathi ngonyaka ozayo; umkakho uSara uzobe esenendodana.”
USara wakuzwa lokho esemnyango wethende ngemva kuka-Abhrahama. 11U-Abhrahama noSara base bebadala, iminyaka yabo isihambile kakhulu, uSara engasakwazi ukuthola abantwana. 12USara ekuzwa lokho wahleka usulu, wathi: “Kuzothi sengiguge nginje, nomyeni wami esemdala kangaka, siphinde sithokozisane na?”
13USimakade wathi ku-Abhrahama: “Uhlekeleni uSara, ethi: ‘Ngisengamthola ngempela umntwana mina sengiguge nginjena na?’ 14Ngabe kukhona yini okulukhuni kakhulu okwehlula uSimakade na? Ngesikhathi engisinqumileyo ngonyaka ozayo, ngizobuya ngize lapha; ngizomfica uSara esenendodana.”
15USara washaywa wuvalo, wenza izaba wathi: “Angihlekanga.”
Kepha iNkosi yathi: “Qha, uhlekile.”
U-Abhrahama Unxusela ISodoma NeGomora
16Lawo madoda asukuma ahamba alibhekisa eSodoma, u-Abhrahama wawaphelezela. 17USimakade wathi: “Ngimfihlele yini u-Abhrahama engikuhlosile na? 18Ngeke ngimfihlele, njengalokhu u-Abhrahama ezokuba yisizwe esikhulu nesinamandla, nezizwe zonke zomhlaba zibusiseke ngaye, 19futhi ngimqokile ukuba afundise abantwana bakhe nabendlu yakhe, ukuba bagcine umyalo kaSimakade ngokwenza ukulunga nobulungiswa, ukuze uSimakade akufeze lokho amethembise khona.”
20USimakade wamtshela u-Abhrahama wathi: “Isikhalo ngeSodoma neGomora sesisikhulu kakhulu, nezono zabo zimbi kakhulu. 21Ngakho-ke ngizokwehlela khona ukuba ngibone ukuthi ngempela benze njengokwesikhalo esesifike kimi yini, uma kungenjalo, ngiyokwazi.”
22Lawo madoda awufulathela umuzi ka-Abhrahama, alibangisa eSodoma, kodwa u-Abhrahama wasala emi phambi kukaSimakade. 23U-Abhrahama wasondela kuye wathi: “Ngabe uzoqotha imbokodo nesisekelo yini kwabalungileyo nababi na? 24Kungenzeka kube khona abalungileyo abangama-50 kulo muzi. Ngabe uzowuqothula wonke umuzi ungawuyeki ngenxa yabalungileyo abangama-50 abakuwo na? 25Impela mazingafi ngamvunye, abalungileyo nababi. Makube kude nawe ukwenza into efana naleyo. UMehluleli womhlaba wonke angakwenza kanjani okungalungile na?”
26USimakade wathi: “Uma ngithola abangama-50 abalungileyo emzini waseSodoma, ngiyakuyiyeka indawo ngingayibhubhisi ngenxa yabo.”
27U-Abhrahama waphendula wathi: “Njengalokhu sengize ngazidela ngakhuluma eNkosini yize ngiwuthuli nomlotha nje, 28uma kwenzeka laba abangama-50 abalungileyo behle ngabahlanu, usengawubhubhisa yini wonke umuzi ngenxa yabahlanu ababi na?”
USimakade wathi: “Uma ngithola abangama-45 angiyukuwubhubhisa.”
29U-Abhrahama waqhubeka wathi: “Mhlawumbe kwenzeke kutholakale abangama-40.”
Wathi kuye: “Ngenxa yabangama-40 angiyukuwubhubhisa.”
30Wayesethi: “Ngicela iNkosi ingangithukutheleli kengiphawule. Mhlawumbe kwenzeke kutholakale abangama-30.”
Yaphendula yathi: “Angiyukuwubhubhisa uma ngithola abangama-30.”
31U-Abhrahama wathi: “Njengoba sengizidelile ngakhuluma nawe Nkosi, mhlawumbe kwenzeke kutholakale abangama-20.”
Yaphendula yathi: “Ngenxa yabangama-20 angiyukuwubhubhisa.”
32Wayesethi: “Ngicela Nkosi ungangicasukeli, ngiphawule okokugcina. Mhlawumbe kwenzeke kutholakale lapho abalishumi.”
Yaphendula yathi: “Ngenxa yabalishumi angiyukuwubhubhisa.”
33Kwathi ukuba uSimakade aqede ukukhuluma no-Abhrahama, behlukana, u-Abhrahama waphindela ekhaya.