Ta ku akiwa ka tempele.
1Kuteloko valala va Yuda ni va Benjamini va twa leswaku vana va vukhumbi va aka tempele ya Yehovha, Xikwembu xa Israele, 2va tshinelela Zerubabele ni tihosana ta vatata wa vona, va ku: “A hi akeni na n'wina, hikuva na hina hi lava Xikwembu xa n'wina kukotisa n'wina, kutani ha xi humesela gandzelo mpfhuka Esari-Hadoni, hosi ya Asiriya, a hi tlhandlukiseke halenu.” 3Kambe Zerubabele na Yexuwa, ni tihosana tin'wana ta vatatana va Israele va ku eka vona: “Mi nga ka mi nga akeli Yehovha, Xikwembu xa hina yindlu swin'we na hina; hi ta akelela Yehovha, Xikwembu xa Israele, hi ri sweru, hilaha hi lerisiweke hakona hi hosi Korexe, hosi ya Peresi.” 4Kutani vanhu va tiko va sungula ku herisa matimba ya tiko ra Yuda ni ku va chavisa ku aka, 5ni ku hakela valeteri leswaku va onha makungu ya vona; swi endlisa sweswo hinkwawo masiku ya ku hanya ka Korexe, hosi ya Peresi, ku ya fika enkarhini wa ku fuma ka Dariyosi, hosi ya Peresi.
6Emikarhini ya hosi Ahasuwerusi, eku sunguleni ka ku fuma ka yena, va tsala papila ra ku hehla vaaki va Yuda ni va Yerusalema.
7Kambe enkarhini wa Ataserkisi, Bixilama, na Mitiredata, na Tabele, ni vanakulobye van'wana va vona, va tsalela Ataserkisi, hosi ya Peresi, papila; va tsala hi matsalwa ya Xiaramu, ni ku hundzuluxa hi Xiaramu. 8Hi sweswo Rehumi, mulerisi wa timhaka, na Ximixayi, mutsari, va tsalela hosi Ataserkisi papila ehenhla ka Yerusalema, va ku: 9“Rehumi mulerisi wa timhaka na Ximixayi mutsari, ni vanakulobye van'wana va vona, va Dina, ni va Afarsataka, ni va Tarpela, ni va Afarasi, ni va Ereke, ni va Babele, ni va Susa, ni va Deha, ni va Elamu, 10ni va matiko man'wana lava luveleke, lava vekiweke hi Asinapara lonkulu, la twaleke emutini wa Samariya, ni le tikweni leri nge hase ka nambu.”
11Hi wona marito ya papila leri va ri rhumeleke yena hosi Ataserkisi; va ku: “Hina, malandza ya wena lama akeke entsungeni wa hase wa nambu ... 12A swi tiviwe hi hosi leswaku Vayuda lava sukeke eka wena, va ta eka hina eYerusalema, va aka muti wa ku ti nonon'hwisa ka ku biha, kambe va lava ku heta rirhangu, va pfuxa masungulo ya wona. 13Loko swi ri tano, a swi tiviwe hi wena hosi, leswaku kunene loko muti lowu, wu pfuxiwa, ni rirhangu ra wona loko ri hela, a va nga ha humesi muthelo ni ndzuvo ni nhlengo, kutani vuhlayiselo bya tihosi byi ta onhaka. 14Leswi hi lungaka swakudya swa hina hi munyu lowu humaka endlwini ya hosi, na swona a swi hi lulameri ku vona hosi loko yi onhakelwa hi xilo, hikwalaho hi rhumelaka eka hosi ku n'wi tivisa leswaku 15a ku laviwe ebukwini ya timhaka ta ku hanya ka vatata wa wena, u ta kuma ebukwini ya timhaka, u ta tiva leswaku muti lowu, i muti wa ku ti nonon'hwisa, wa ku onha tihosi ni matiko, kambe ku tiarisa a ku ri kona emutini wolowo, ni le mikarhini ya khale, muti lowu, wu onhiwile hi sweswo. 16Hi tivisa hosi, hi ku: ‘Loko muti lowu wu pfuxiwa, ni rirhangu ra wona loko ri hela, a ku nga ha vi na tiko entsungeni wa hase ka nambu.’ ”
17Kutani hosi yi rhuma ku hlamula, yi ku eka Rehumi, muleteri, ni ka Ximixayi, mutsari, ni ka vanakulobye van'wana lava akeke eSamariya, ni ka van'wana ehase ka nambu: “Ku tsaka a ku ve kona ...
18“Papila leri mi ndzi rhumeleke rona ri hlayiwile swinene emahlweni ka mina, 19ndzi va ndzi lerisa ku lavisisa, kutani va kuma leswaku muti lowu, wu tshama wu tiarisa eka tihosi emikarhini ya khale; ku huma ku tiarisa ni madzolonga eka wona. 20Kambe Yerusalema, i muti lowu tshamaka wu fumiwa hi tihosi ta matimba leti nga fuma matiko hinkwawo ehase ka nambu, leti muthelo, ni ndzuvo, ni nhlengo swi nga humeseriwa tona. 21Loko swi ri tano, byelani vanhu valavo va yimisa mitirho ya vona, ni leswaku muti lowu, wu nga pfuxiwi, ku fikela loko va byeriwa hi mina. 22Kambe tivoneleni, mi nga tshuki mi hoxa ku endla sweswo, tihosi ti nga tshuki ti onhakelwa hikwalaho.”
23Kuteloko marito ya papila ra hosi Ataserkisi ma hlayiwile emahlweni ka Rehumi, na Ximixayi, mutsari ni vanakulobye va hatlisa va ya eka Vayuda eYerusalema, va va yimisa hi matimba ya mavoko.
24Kavaloko ku yima ntirho wa yindlu ya Xikwembu eYerusalema, wu yima ku fikela lembe ra vumbirhi ra ku fuma ka Dariyosi, hosi ya Peresi.