1Kutani Yosefa a lerisa mulanguteri wa yindlu ya yena, a ku: “Chela swakudya emikwameni ya vanhu valavo, u encenyeta hilaha va nga rhwalaka hakona, u tlherisa mali ya un'wana ni un'wana emilon'wini ya mikwama ya vona, 2u nghenisa ni xidzuvulo xa mina xa silivhere enon'wini wa nkwama wa lontsongo wa vona, swin'we ni mali ya koro ya yena”; kutani a endla hilaha Yosefa a n'wi leriseke hakona. 3Kuteloko byi xile, vavanuna valavo va tlherisiwa ni timbhongolo ta vona. 4Kuteloko va huma emutini, va nga si va kule, Yosefa a ku eka mulanguteri wa yindlu ya yena: “Suka, u tsutsumela vanhu valavo; kutakuloko u fikile eka vona, u ta ku eka vona: ‘Mi rihisela yini swo saseka hi leswo biha? 5Xana a mi na xidzuvulo xa hosi yanga, lexi a nwaka eka xona, ni lexi a bvumbhaka ha xona? Mi onhile loko mi endlise sweswo.’ ”
6Kuteloko a ya va kuma, a va byerisa sweswo. 7Va ku eka yena: “Hosi ya hina yi vulela yini marito lawa xana? A swi ve kule ni malandza ya wena ku endla mhaka leyo tano! 8Vona, mali leyi hi nga yi kuma emilon'wini ya mikwama ya hina, hi tlherile hi yi neha eka wena loko hi vuya hi le Kanana; kutani hi nga yivisa ku yini silivhere kumbe nsuku endlwini ya hosi ya wena? 9Yeloyi wa malandza ya wena loyi xi kumiwaka eka yena a a dlawe; swi tsandza na hina, hi ta va makhumbi ya hosi ya wena.”
10A ku: “Hi swona, a ku endliwe hi ku vula ka n'wina: munhu yeloyi xi nga ta kumiwa eka yena, u ta va khumbi ra mina, kambe n'wina a mi nga vi na nandzu.” 11Kavaloko un'wana ni un'wana a hatlisa a veka ehansi nkwama wa yena, a wu tshunxa; 12mulanguteri a hangulusa hinkwako, a sungula hi lowa nkulukumba ku ya fikela eka lowa ndzisana, kutani xidzuvulo xi kumiwa enkwameni wa Benjamini. 13Kavaloko va handzula tinguvu ta vona, kutani un'wana ni un'wana a tlhela a rhwexa mbhongolo ya yena, va tlhelela emutini.
14Yuda ni vamakwavo va fika endlwini ya Yosefa, hikuva yena a a ha ri kona, kutani va tiwisa ehansi emahlweni ka yena. 15Yosefa a ku eka vona: “Mi endlele yini loko mi endle leswi? Xana a mi swi tivi leswaku munhu la kotisaka mina kunene u tiva ku bvumbha?”
16Kutani Yuda a ku: “Hi to yini ka hosi yanga? Hi ta vula tihi kumbe hi ta tihlantswa hi tihi? Xikwembu xi vonile ku homboloka ka malandza ya wena; maswivo, hi makhumbi ya wena, hosi ya hina, hina ni munhu yeloyi xidzuvulo xi nga kumiwa enkwameni wa yena.”
17Kambe Yosefa a ku eka vona: “A ndzi na mhaka ya ku endlisa sweswo! Munhu loyi xidzuvulo xi kumiweke evokweni ra yena, hi yena la nga ta va khumbi ra mina; kambe n'wina, tifambeleni hi ku tsaka eka tata wa n'wina.”
18Kavaloko Yuda a tshinelela Yosefa, a ku: “Oho! Hosi yanga, nandza wa wena a nga vulavula rito ri ri rin'we etindleveni ta hosi yanga, kambe ku kariha ka wena ku nga tshuki ku holovela nandza wa wena, hikuva u ringana na Faro. 19Hosi yanga yi tshama yi vutisa malandza ya yena, yi ku: ‘Xana mi ni tata wa n'wina kumbe makwenu?’ 20Kutani hi ku eka hosi ya hina: ‘Hi na tatana, i munhu la dyuhaleke, ni n'wana loyi a nga n'wi veleka eku dyuhaleni ka yena, lowa ndzisana; hosi ya yena a yi kona, kutani hi yena a ri swakwe la seleke wa mana wa yena; kambe tatana a n'wi rhandza.’ 21Kutani u te eka malandza ya wena: ‘N'wi neheni ka mina, ndzi ta n'wi vona hi mahlo.’ 22Kutani hi ku eka hosi yanga: ‘Wandzisanyana yeloyi a nga ka a nga siyi tata wakwe, hikuva loko a suka eka tata wa yena, tatana a nga fa.’ 23Kambe u te eka malandza ya wena: ‘Loko makwenu lowa ndzisana a nga vuyi na n'wina, mi nga ka mi nga ha voni mombo wa mina’; 24kuteloko hi tlherile eka nandza wa wena, tata wa hina, hi n'wi byerile marito ya hosi yanga. 25Kutani tata wa hina a ku eka hina: ‘Tlhelani, mi ya hi singilela swakudyanyana.’ 26Kambe hi ku eka yena: ‘Ha tsandzeka ku vuyela; loko makwerhu lowa ndzisanyana hi ri na yena, hi ta ngirimela hi ya, hikuva loko hi nga ri na yena, hi nga ka hi nga voni mombo wa munhu yeloyi.’ 27Kutani nandza wa wena, tata wa hina, a ku eka hina: ‘Ma swi tiva leswaku nsati wa mina a a ndzi velekele vana vambirhi; 28un'wana, loko a ndzi siyile, ndzi anakanya leswaku kunene u handzuriwile; kutani ku sukela kwalaho a ndzi si va ndzi n'wi vona. 29Kungakuloko mi ndzi tekela na loyi, kutani a kumiwa hi khombo, mi ta xikisela misisi ya mina leyi ya timpfu exivandleni xa vafi hi xiviti.’
30“Sweswi, kutakuloko ndzi tlhela eka nandza wa wena, eka tata wa hina, hi nga ri na n'wana loyi, yeloyi vutomi bya tata wa hina byi namarhelaneke ni vutomi bya yena, 31ni loko a vona leswaku lowa jaha a nga kona, u ta fa, kutani hina malandza ya wena hi ta ngirimeta misisi leyi ya timpfu ya nandza wa wena, tata wa hina, exivandleni xa vafi hi xiviti. 32Hikuva mina ndzi tibohile eka tatana ematshan'weni ya n'wana loyi, ndzi ku: ‘Kungakuloko ndzi nga vuyi na yena eka wena, ndzi ta va ni nandzu eka tatana hi masiku.’ 33Sweswi, wa nga pfumelela nandza wa wena a sala ematshan'weni ya n'wana loyi, ndzi va khumbi ra wena, hosi yanga, kutani n'wana a muka ni vamakwavo. 34Hikuva ndzi nga mukisa ku yini eka tatana ndzi nga ri na n'wana loyi? Oho! Ndzi nga tshuki ndzi vona khombo leri nga ta humelela tatana.”