1Kambe Elixa a ku: “Yingisani rito ra HOSI Xikwembu; xi vurisa sweswo xi ri: ‘Mundzuku hi nkarhi wolowu xirhundzu xin'we xa mapa ya koroni, kumbe swirhundzu swimbirhi swa mavele ya maxalana, swi ta vitana malinyana yin'we ntsena ya silivhere, enyangweni ya muti wa Samariya.’ ” 2Kutani ndhunankulu, xandla xa hosi ya Israele, yi ku ka Elixa: “Naloko HOSI Xikwembu hi xiviri xa xona xi nga pfula matilo xi nisa mpfula, xana mhaka yo tano yi nga tshuka yi endlekile xana?” Elixa a hlamula a ku: “U ta vona swakudya swa kona hi mahlo, kambe a wu nga swi dyi.”
Ta Vasiriya loko va tsutsuma
3A ku ri ni vavanuna va mune va nhlokonho lava a va tshamile ehandle ka muti enyangweni. Va byelana va ku: “Hi tshamele yini laha, hi kondza hi fa ke? 4Loko hi ku: ‘A hi ngheneni emutini’, laha va faka hi ndlala, na hina hi ta fela kona; niloko hi tshama kwala, nakona hi ta fa. Loko swi ri tano, a hi yeni hi ya tinyiketa emixaxeni ya Vasiriya; kumbexana a va nga hi dlayi, kutani hi ta hanya; kambe loko va hi dlaya a swi na mhaka, hikuva nasweswi ha fa.” 5Hiloko va suka hi mpimavayeni, va kongoma emixaxeni ya Vasiriya; kambe loko va fika laha yi sukelaka kona, va hlamala ku vona leswaku a ku nga ri na munhu na un'we.
6HOSI Xikwembu a xi endlile leswaku, emixaxeni ya Vasiriya, ku twakala mpfumawulo wa makalichi ni wa tihanci, ni mpfumawulo wa mavuthu lamakulu; kutani Vasiriya a va byelanile va ku: “Vonani, hosi ya Israele yi hi rhamberile tihosi ta Vahiti ni tihosi ta Vaegipta, ti ta hi hlasela.” 7A va balekile loko dyambu ri ya eku peleni, va siya mintsonga ya vona, ni tihanci ta vona swin'we ni timbhongolo, va sukela mixaxa ya vona yi ri sweswi a yi ri swona, va tsutsuma va tiponisa.
8Kuteloko lava nhlokonho va fikile laha mixaxa yi sukelaka kona, va nghena entsongeni wun'wana, va dya, va nwa, kutani va phangha silivhere ni nsuku ni swiambalo, va ya swi fihla. Va tlhela va vuya, va nghena entsongeni wa vumbirhi, va phangha swa wona hinkwaswo, na swona va ya swi fihla. 9Kutani va byelana va ku: “Leswi hi swi endlaka, a hi swona! Namuntlha i siku ra mahungu lamanene, kasi hina ho miyela na wona! Loko hi miyela ku kondza ri xa, hi ta kumeka hi ri ni nandzu. Sweswi ke, a hi yeni hi ya tivisa va le ntsindza.” 10Hiloko va famba, va ya huwelela varindzi va le nyangweni ya muti, va ku: “Hi yile emixaxeni ya Vasiriya. Yingisani! A ku vonaki hambi ku ri ku twakala munhu ni un'we kona. Ko va ni tihanci ni timbhongolo ntsena leti bohiweke; mintsonga ya ha ri sweswi a yi ri swona.” 11Hiloko varindzi va le nyangweni va twarisa mahungu lawa, kutani va tivisa ni va le ntsindza. 12Hosi yi pfuka nivusiku, yi ku ka malandza ya yona: “Ndzi ta mi byela mano lawa Vasiriya va nga hi lukela wona: Va swi tiva leswaku hi ni ndlala. Hikokwalaho, va sukile emixaxeni va ya tumbela enhoveni, hi ku ehleketa leswaku hi ta huma emutini; kutani va ta hi khoma kunene, va ya nghena emutini.” 13Un'wana wa malandza a ku: “Vavanuna va nga ri vangani a va teke tihanci ta ntlhanu eka leti nga sala, hi va rhuma ha tona ku ya kamba Vasiriya; hikuva ha swi vona leswaku Vaisraele hinkwavo lava saleke kwala, va ta lova, ku fana ni lavo tala lava nisweswi va loveke.” 14Kavaloko va hlawula vagadi vambirhi va tihanci ta makalichi, kutani hosi yi va rhuma ku landza mavuthu ya Vasiriya, leswaku va ya kamba leswi humeleleke. 15Va landza mintila ya Vasiriya va ya fika enambyeni wa Yordani, kutani va hlamala ku vona ndlela hinkwayo yi lo n'wálálálá, hi swiambalo ni swigotso leswi Vasiriya va swi cukumeteke loko va tsutsuma. Kutani varhumiwa va tlhela va ya vikela hosi.
16Kan'we-kan'we vanhu va huma emutini va ya phangha swa le mixaxeni ya Vasiriya. Swi fika laha xirhundzu xin'we xa mapa ya koroni, kumbe swirhundzu swimbirhi swa mavele ya maxalana, swi vitanaka malinyana yin'we ntsena ya silivhere, hilaha HOSI Xikwembu xi vuleke hakona. 17Hosi a yi lerisile ndhunankulu, xandla xa yona, ku ya fambisa ntirho wa le nyangweni, kambe vanhu loko va huma emutini, va n'wi kandziyela kwala nyangweni, a fa; kovaloko ku hetiseka leswi vuriweke hi munhu wa Xikwembu, siku murhumiwa a humeleleke eka yena. 18Hi siku ra kona, Elixa a a tivisile hosi a ku: “Mundzuku, enkarhini wolowu, swirhundzu swimbirhi swa mavele ya maxalana, ni xirhundzu xin'we xa mapa ya koroni, swi ta vitana malinyana yin'we ntsena ya silivhere, enyangweni ya muti wa Samariya.” 19Kutani ndhunankulu a yi hlamurile munhu wa Xikwembu yi ku: “Naloko HOSI Xikwembu hi xiviri xa xona xi nga pfula matilo xi nisa mpfula, xana mhaka yo tano yi nga tshuka yi endlekile xana ke?” Kutani Elixa a a hlamurile a ku: “U ta vona swakudya swa kona hi mahlo, kambe a wu nga swi dyi!” 20Kunene swi n'wi humelerisile sweswo: Vanhu va muti va n'wi kandziyerile enyangweni, a fa.