Ta nhlengeletano ya vaapostola eYerusalema
1Van'wana lava humeke eYudiya, a va dyondzisa vamakwavo eHosini, va ku:
“Loko mi nga yimbisiwanga hi ku ya hi Nawu wa Muxe, mi nga ka mi nga ponisiwi.” 2Kambe Pawulo na Barnaba va hambana ngopfu na vona emhakeni leyi, va kanetana na vona hi matimba; kutani va lulamisa leswaku Pawulo na Barnaba va ta ya eYerusalema va ri ni van'wana va Antiyoka, ku ya vutisa mhaka leyi eka vaapostola ni ka vakulukumba.
3Kereke yi va longela yi ku: “Tindlela a ti base!” Kutani va tsemakanya matiko ya Fenikiya ni ya Samariya, va ri karhi va hlamusela hilaha vamatiko va hundzukeke hakona; kutani vamakwavo eHosini hinkwavo va tsakisiwa ngopfu hi mhaka leyi. 4Kuteloko va fikile eYerusalema, va amukeriwa hi kereke ni vaapostola ni vakulukumba; kutani va va rungulela hinkwaswo leswi Xikwembu xi swi endleke ha vona. 5Kambe van'wana va ntlawa wa Vafarisi, lava a va pfumerile, va yima, va ku: “Swa fanela leswaku vamatiko va yimba, va lerisiwa ni ku hlayisa Nawu wa Muxe.”
6Kutani vaapostola ni vakulukumba va hlengeletana ku kamba mhaka leyi. 7Kuteloko va yi kanerile nkarhi wo leha, Petro a yima, a ku ka vona: “Vavanuna varikwerhu, ma swi tiva leswaku Xikwembu xi ndzi hlawurile exikarhi ka n'wina loko kereke ya ha ku sungula, leswaku vamatiko va ta twa rito ra Evhangeli hi nomo wa mina, va kondza va pfumela. 8Kutani Xikwembu lexi tivaka timbilu ta vanhu, xi kombile leswaku va amukeleka eka xona hi ku va nyika Moya lowo Kwetsima kukotisa hina; 9exikarhi ka hina na vona, a xi hlawulanga: Xi basisile timbilu ta vona, hikuva va pfumerile. 10Sweswi ke, xana mi ringela yini Xikwembu hi ku tlhandleka mpingu emakatleni ya vadyondzisiwa, lowu vatata wa hina, hambi hi ri hina, hi hlulekeke ku wu rhwala xana? 11Kasi hi pfumela leswaku tintswalo ta Hosi Yesu, hi tona ti hi ponisaka, ni le ka vona swi tano.”
12Nhlengeletano hinkwayo a yi miyerile, yi yingisa Barnaba na Pawulo loko va rungula hilaha Xikwembu xi va tirhiseke hakona ku endla mahlori ni swihlamariso leswo tala exikarhi ka vamatiko. 13Kuteloko va hetile ku vulavula, Yakobo a humesa rito, a ku: “N'wina varikwerhu, ndzi yingiseni; 14Simoni wa ha ku hlamusela hilaha Xikwembu xi nga sungula hakona ku tikarhata, xi tilavela, exikarhi ka vamatiko, vanhu lava nga ta vuriwa va xona hakunene. 15Kutani marito ya vaprofeta ma twanana na swona sweswo, hikuva ku tsariwile leswi:
16“ ‘Hosi yi ri, endzhaku ka sweswo ndzi ta vuya,
ndzi pfuxa yindlu ya Davhida leyi nga wa.
Ndzi ta pfuxa ni marhumbi ya yona,
ndzi tlhela ndzi yi yimisa,
17leswaku vanhu lavan'wana hinkwavo va ta kota ku lava Hosi,
vona vamatiko hinkwavo lava ndzi nga va vitana leswaku va va vanhu va mina hakunene.
18Hosi yi vula sweswo, yona yi tirhaka swilo leswi,
swi nga swilo leswi tivisiweke khale.’
19“Hikokwalaho, ndzi tsema mhaka hi ku vula leswaku vamatiko lava hundzukelaka eka Xikwembu, hi nga tshuki hi va karhata; 20kambe a hi va tsaleleni papila, hi va byela ku tshika swakudya leswi nyamisiweke hi ku humeseriwa swikwembu swa hava, va tshika ni vuoswi, va nga dyi leswi vanhu va swi dlayeke hi ku swi tlimba minkolo, ni ngati va nga dyi; 21hikuva i khale ngopfu milawu ya Muxe yi sungurile ku dyondzisiwa emitini hinkwayo, yi ri karhi yi hlayiwa emasinagogeni masiku hinkwawo ya Savata.”
Ta vapfumeri va vamatiko
22Hikokwalaho vaapostola ni vakulukumba, swin'we ni kereke hinkwayo, va twanana ku hlawula vavanuna van'wana exikarhi ka vona, va va rhumela eAntiyoka va ri na Pawulo na Barnaba; ku rhumiwa Yuda loyi a va ku i Barsaba, na Silasi, vavanuna lavo chaviseka exikarhi ka vamakwavo eHosini. 23Va famba ni papila leri nge:
“Hina vaapostola ni vakulukumba, hi nga vamakwenu eHosini, eka n'wina vamakwerhu mi nga velekiwa mi ri vamatiko, n'wina mi nga le Antiyoka, ni le Siriya, ni le Kilikiya: Xewani!
24“Hi twile leswaku van'wana lava humaka ka hina va mi tshukisile hi ku vulavula ka vona, va mi kanakanisa emimoyeni ya n'wina; kasi a hi nga va lerisanga nchumu; 25hikokwalaho hi twananile hi mbilu yin'we ku hlawula vavanuna, hi va rhumela ka n'wina; va ta ta ni varhandziwa va hina Pawulo na Barnaba, 26va nga vavanuna lava nga chavangiki ku nyiketa vutomi bya vona ku tirhela Hosi ya hina Yesu Kriste. 27Naswona hi mi rhumela Yuda na Silasi lava nga ta mi tivisa hi nomo timhaka ta papila leri. 28Hikuva Moya lowo Kwetsima swin'we na hina, hi vonile leswaku a hi nga mi rhwexi ndzhwalo wun'wana, loko wu nga ri wa tifanelo leti: 29Hileswaku mi tshika tinyama leti tlhaveriweke swikwembu swa hava, mi nga dyi ngati ni leswi vanhu va swi dlayeke hi ku swi tlimba minkolo, mi tshika ni vuoswi; loko mi fularhela swilo sweswo, mi ta va mi endlile leswinene.
“Salani hi ku rhula!”
30Varhumiwa va ntshunxiwa va famba, kutani va rhelela va ya eAntiyoka; va rhamba nhlengeletano hinkwayo, kutani va va nyika papila leri. 31Loko vona va ri hlayile, va tsakisiwa ngopfu hi marito lawa ya ku va khongotela. 32Leswi Yuda na Silasi a va ri vaprofeta, va khongoterile vamakwavo hi marito layo tala, va va tiyisa. 33Loko va xwile kona masiku, va ntshunxiwa hi ku rhula hi vamakwavo, leswaku va tlhelela eka lava va va rhumeke. [ 34Kambe Silasi a hlawula ku sala eAntiyoka.] 35Pawulo na Barnaba, vona, va xwa eAntiyoka nkarhinyana, va ri karhi va dyondzisa, va twarisa mahungu lamanene ya rito ra Hosi, va ri ni van'wana lavo tala.
Ta ku hambana ka Pawulo na Barnaba
36Loko ku hundzile masiku ma nga ri mangani, Pawulo a ku ka Barnaba: “A hi tlhele hi ya endzela vamakwerhu emitini hinkwayo leyi hi nga twarisa rito ra Hosi eka yona, hi vona hilaha va hanyaka hakona.” 37Barnaba a a navela leswaku va teka Yohane, loyi a va ku i Marka, va famba na yena. 38Kambe Pawulo a vona leswaku swi ta va swi hoxekile loko va famba na munhu loyi, hikuva a a hambene na vona ePamfiliya, a nga yanga na vona entirhweni. 39Kutani ku humelela mholovo exikarhi ka vona, va kondza va avana; Barnaba a teka Marka, a ya eKipra hi ngalava. 40Loko a ri Pawulo, a tihlawulela Silasi, kutani a suka a kombeleriwile minkateko ya Xikwembu hi vamakwavo. 41Kutani a tsemakanya matiko ya Siriya na Kilikiya, a ri karhi a tiyisa tikereke.