Rito ra mutsari eka Teyofilo
1Lavo tala va ringetile ku tsala marungulo ya timhaka leti humeleleke exikarhi ka hina; 2va ti rungurile hilaha na hina hi nga ti twa hakona eka lava a va ri timbhoni ta tona ni malandza ya rito ra Xikwembu ka ha ri eku sunguleni; 3hikwalaho ke na mina ndzi kambisisile timhaka leti hinkwato ku sukela emasungulweni ya tona, kutani ndzi vonile leswaku swi nga saseka loko ndzi ku longoloxela tona hi ku tsala, wena Teyofilo la chavisekaka, 4leswaku u ta tiva ku tiya ka timhaka leti u dyondzisiweke tona.
Ta ku velekiwa ka Yohane Mukhuvuri loko ti tivisiwa
5Hi masiku ya ku fuma ka Heroda hosi ya Yudiya, a ku ri ni muprista loyi vito ra yena a va ku i Zakariya, wa ntlawa wa Abiya; nsati wa yena a a ri wa rixaka ra va ka Aroni, vito ra yena a a ri Elizabeta. 6Ha vambirhi a va lulamile emahlweni ka Xikwembu, a va famba emilawini hinkwayo ya Hosi ni le swilerisweni swa yona, va ri hava xisolo. 7Ntsena a va nga ri na n'wana, hikuva Elizabeta a a ri mhika; naswona hi vumbirhi bya vona, a va dyuharile.
8Loko Zakariya a ri karhi a tirha ntirho wa yena wa vuprista emahlweni ka Xikwembu hi masiku ya ku tirha ka ntlawa wa yena, 9swi wela yena hi nawu wa vuprista ku nghena eTempeleni ya Hosi, a ya hisa magandzelo ya risuna. 10Ntshungu hinkwawo a wu ri ehandle, wu khongela hi nkarhi wolowo wa magandzelo ya risuna. 11Kutani ntsumi ya Hosi yi tikomba eka Zakariya, yi ri etlhelweni ra xinene ra alitari ya magandzelo. 12Loko Zakariya a yi vona, a tshuka, a chava ngopfu. 13Kambe ntsumi yi ku ka yena: “U nga chavi Zakariya, hikuva ku khongela ka wena ku yingisiwile; Elizabeta, nsati wa wena, ú ta ku velekela n'wana wa mufana, kutani u ta n'wi thya vito ra Yohane, 14u tsaka u tsakisisa. Naswona lavo tala va ta tsakela ku velekiwa ka n'wana, 15hikuva ú ta va nkulukumba emahlweni ka Hosi; a nga ka a nga nwi vhinyo ni byalwa, kambe ú ta tala Moya lowo Kwetsima a nga si velekiwa. 16Ú ta endla leswaku lavo tala xikarhi ka Vaisraele va hundzukela eka Hosi Xikwembu xa vona; 17kutani, hi makungu ya Xikwembu, ú ta va murhangeri, a ri ni moya wa Eliya ni matimba ya yena; ú ta vuyisela timbilu ta vatatana eka vana va vona, a vuyisela ni vakaneti evutlharini bya lavo lulama, leswaku a lunghisela Hosi tiko leri lulameke.”
18Kutani Zakariya a ku ka ntsumi: “Xana mhaka leyi yi nga ndzi khorwisisa ku yini, leswi ndzi dyuhaleke, ni nsati wa mina a nga xikoxa ke?” 19Ntsumi yi n'wi hlamula, yi ku: “Hi mina Gabriele, la yimaka emahlweni ka Xikwembu; ndzi rhumiwile ku ta vulavula na wena ni ku ku tivisa mahungu lamanene lawa. 20Languta, u ta hundzuka mbheveve, u hluleka ku vulavula ku ko ku fika siku leri swilo leswi swi nga ta humelela ha rona, hikuva a wu pfumelanga marito ya mina, lama nga ta hetiseka hi nkarhi wa wona.”
21Vanhu a va langutela Zakariya ku huma eTempeleni, kutani va hlamala hi mhaka ya ku hlwela ka yena. 22Loko a huma, a hluleka ku vulavula na vona, kutani va tiva leswaku ú vonile mahlori eTempeleni; na yena a kombetela ntsena hi mavoko, hikuva a a hundzukile mbheveve. 23Kuteloko masiku ya ku tirha ka yena ma herile, a tlhelela ekaya.
24Endzhaku ka masiku wolawo, Elizabeta nsati wa yena a tika, kutani a tifihla ntlhanu wa tin'hweti, a ri karhi a ku: 25“Hakunene Hosi yi ndzi pfunile, yi ndzi susa tingana exikarhi ka vanhu.”
Ta ku velekiwa ka Yesu loko ti tivisiwa
26Hi n'hweti ya vu-6 ntsumi Gabriele yi rhumiwa hi Xikwembu emutini wa Galeliya lowu va nge i Nazareta. 27Yi ta eka wanhwana loyi a a vutiwile hi wanuna loyi a va ku i Yosefa, wa rixaka ra Davhida; vito ra wanhwana loyi a a ri Mariya. 28Ntsumi yi fika yi ku ka yena: “Avuxeni, wena la nga kombiwa tintswalo, Hosi yi na wena.” 29Mariya a tshukisiwa hi marito ya ntsumi, a hlamala leswaku xana ku xeweta ka yona hi loku ko yini? 30Kambe ntsumi yi ku ka yena: “U nga chavi we Mariya, hikuva u kumile tintswalo emahlweni ka Xikwembu. 31Vona, u ta tika, kutani u ta veleka n'wana wa mufana; u ta n'wi thya vito ra Yesu. 32Yena ú ta va nkulukumba, a vuriwa N'wana wa Loyi-a-nge-henhla-henhla; Hosi Xikwembu xi ta n'wi nyika xiluvelo xa Davhida tata wa yena. 33Ú ta fuma rixaka ra Yakobo hilaha ku nga heriki; vuhosi bya yena byi nga ka byi nga vi na makumu.”
34Kambe Mariya a ku ka ntsumi: “Swi nga endlekisa ku yini, leswi ndzi nga si tivanaka ni wanuna ke?” 35Ntsumi yi n'wi hlamula, yi ku: “Moya lowo Kwetsima wu ta xikela ka wena, ni matimba ya Loyi-a-nge-henhla-henhla ma ta ku funengeta; hikwalaho n'wana lowo hlawuleka la nga ta velekiwa, ú ta vuriwa N'wana wa Xikwembu. 36Kutani tiva leswaku xaka ra wena Elizabeta na yena ú tikile eku dyuhaleni ka yena; n'hweti leyi i ya vu-6 eka yena loyi a a vuriwa mhika, 37hikuva a ku na xilo na xin'we lexi hlulaka Xikwembu.” 38Kutani Mariya a ku: “Hiswona, ndzi nandza wa Xikwembu; a ku endliwe ka mina hilaha u nga vula hakona.” Kutani ntsumi yi suka yi n'wi siya.
Ta Mariya loko a endzela Elizabeta
39Eminkarhini yoleyo, Mariya a suka hi ku hatlisa a ya emagangeni, emutini wun'wana wa ka Yuda; 40a nghena endlwini ya Zakariya, a xeweta Elizabeta. 41Loko Elizabeta a twa ku xewetiwa hi Mariya, n'wana a tshuka-tshuka endzeni ka yena. Kutani Elizabeta a tala Moya lowo Kwetsima, 42a tlakusa rito a ku: “U katekile exikarhi ka vavasati, ku katekile ni n'wana la nge ndzeni ka wena. 43Swi endlise ku yini leswaku mana wa Hosi yanga a ta eka mina xana? 44Loko ku xeweta ka wena ku fikile etindleveni ta mina, n'wana ú tshuka-tshukile hi ku tsaka endzeni ka mina. 45Ku katekile la pfumelaka leswaku leswi Hosi yi n'wi byeleke swona, swi ta endleka.”
Risimu ra Mariya ro dzunisa Hosi
46Kutani Mariya a ku:
“Mbilu yanga yi dzunisa Hosi,
47ni moya wa mina wu titsakela eka Xikwembu, Muponisi wanga,
48hikuva ú langutile vusiwana bya mina nandza wa yena,
kutani ku sukela sweswi, vanhu va minkarhi hinkwayo va ta ku, ndzi katekile.
49Lowa matimba hinkwawo ú ndzi endlerile leswikulu,
vito ra yena ri hlawulekile,
50ni tintswalo ta yena i ta minkarhi ni minkarhi
eka lava n'wi chavaka.
51Ú tirhile hi matimba hi voko ra yena,
ú hangalasile lava tikurisaka eku anakanyeni ka vona.
52Tihosi ta matimba ú ti susile eswiluvelweni swa tona,
kutani ú tlakusile lava titsongahataka.
53Lava nga ni ndlala, ú va phamerile leswo nandziha, va dya va xurha,
kambe lavo fuma ú va tlherisile va nga ri na nchumu.
54Ú lwerile Israele nandza wa yena,
hi ku anakanya tintswalo ta yena,
55leti a ti tshembiseke vatata wa hina,
a nga Abrahama ni rixaka ra yena hilaha ku nga heriki.”
56Mariya ú tshamile na Elizabeta tin'hweti leti laveke ku ringana tinharhu, kutani a tlhelela ekaya.
Ta ku velekiwa ka Yohane Mukhuvuri
57Loko nkarhi wa Elizabeta wa ku kuma xihlangi wu fikile, a veleka n'wana wa mufana. 58Lava akeke na yena ni maxaka ya yena va twa leswaku Hosi yi n'wi katekisile swinene, kutani va tsaka swin'we na yena. 59Kutani hi siku ra vu-8 va ya yimbisa xihlangi; van'wana a va lava ku xi thya vito ra Zakariya tata wa xona. 60Kambe mana wa xona a ku: “E-e, ú ta thyiwa vito ra Yohane.” 61Va ku ka yena: “A ku na munhu exikarhi ka va ka n'wina la nga na vito rero.” 62Kutani va vutisa tata wa yena hi ku kombetela-kombetela hi mavoko, leswaku a ta va tivisa vito leri a ri rhandzaka. 63Kuteloko a kombele ribye, a tsala leswi: “Vito ra yena i Yohane.” Kutani va hlamala hinkwavo.
64Kan'we-kan'we nomo wa yena ni ririmi ra yena swi ntshunxeka; kutani a vulavula, a tlangela Xikwembu. 65Lava akelaneke na yena hinkwavo va khomiwa hi ku chava, kutani timhaka leti hinkwato ti hangalaka emagangeni hinkwawo ya tiko ra Yudiya. 66Hinkwavo lava va ti tweke va ti hlayisa etimbilwini ta vona, va ku: “N'wana loyi ú ta va lowo yini xana?” Voko ra Hosi hakunene a ri ri na yena.
Ta marito ya Zakariya
67Kavaloko Zakariya tata wa yena a tala hi Moya lowo Kwetsima, a vulavula a ku:
68“A ku dzunisiwe Hosi, Xikwembu xa Israele,
hikuva xi endzerile tiko ra xona, xi ri kutsurile;
69xi hi pfuxele Muponisi wa matimba
erixakeni ra Davhida nandza wa xona;
70a xi vurile sweswo ni khale hi milomo ya vaprofeta va xona lavo hlawuleka;
71a xi tshembisile ku hi ponisa eka valala va hina, ni le mavokweni ya hinkwavo lava va hi vengaka.
72A xi te, xi ta tsetselela vatata wa hina,
ni ku anakanya ntwanano wa xona lowo hlawuleka;
73xi tibohile hi ku hlambanya eka Abrahama tata wa hina,
74xi ku xi ta endla leswaku hi pona emavokweni ya valala,
ni leswaku hi xi tirhela hi nga chavi nchumu,
75hi va ni ku hlawuleka ni ku lulama emahlweni ka xona,
masiku hinkwawo ya ku hanya ka hina.
76Na wena xihlangi, u ta vuriwa muprofeta wa Loyi-a-nge-henhla-henhla,
hikuva u ta rhangela Hosi emahlweni ku lunghisa ndlela ya yona,
77ni ku tivisa tiko ra yona leswaku ri ta ponisiwa,
hi ku rivaleriwa ka swidyoho swa rona.
78Swi ta endleka hi tintswalo ta Xikwembu xa hina, lexi xi hi twelaka vusiwana,
hikuva hi tintswalo leti, hi ta endzeriwa hi ku vonakala loku humaka hi le tilweni,
79ku ta voninga lava nga tshama emunyameni ni le ndzhutini wa rifu,
ni ku hi fambisa etindleleni ta ku rhula.”
80Kutani n'wana a kula a ri karhi a kuma matimba emoyeni; kutani a ya tshama emananga ku ko ku fika siku leri a humeleleke ha rona eka Israele.