Ta ntwanano ni Varhoma na Vasparta
1Loko Yonatani a vona leswaku swilo swi n'wi fambela kahle, a hlawula vavanuna van'wana a va rhuma eRhoma ku ya tiyisisa ni ku pfuxeta xinakulobye na Varhoma. 2A rhumela ni papila leri andlalaka timhaka leti a ti tiviseke Varhoma, ri kongoma Vasparta ni vanhu va tindhawu tin'wana. 3Loko varhumiwa va ya fika eRhoma, va nghena endlwini ya huvo-nkulu, yi nga nhlengeletano ya vakulukumba va tiko ra kona, va ku: “Yonatani Muprista lonkulu, na Vayuda hinkwavo, va hi rhumile ku ta ta pfuxeta xinakulobye ni ku seketelana loku a ku ri kona khale exikarhi ka hina na n'wina.” 4Kavaloko Varhoma va va nyika mapapila lama kongomaka vanhu va tindhawu hinkwato, lawa ya va byelaka ku vona leswaku varhumiwa lava va tlhelela etikweni ra Yudiya va hlayisekile.
5Leri i tsalwa ra papila leri Yonatani a ri tsaleleke Vasparta:
6“Eka n'wina vamakwerhu Vasparta, mina Yonatani Muprista lonkulu, ni huvo ya vakulukumba va tiko, ni vaprista, ni Vayuda hinkwavo, hi ri: ‘Xewani!’ 7Eminkarhini leyi nga hundza, ku ve ni papila leri nga rhumeriwa eka Oniya Muprista lonkulu wa hina, ri huma eka Ariyo hosi ya n'wina. Papila ra kona a ri vula leswaku mi vamakwerhu, tanihi laha tsalwa ra papila leri ri khomananisiweke ni papila ra hina lerintshwa ri kombisaka hakona. 8Hi nkarhi lowuya, Oniya ú amukerile murhumiwa wa n'wina hi xichavo, a amukela ni papila leri a ri vulavula, handle ka ku kanakanisa, ta xiboho xa ku seketelana ni xinakulobye. 9Sweswi, hambiloko hi nga boheki ku pfuniwa hi xinakulobye lexi, hileswi hi kumaka matimba ya ku tilwela eka tibuku ta hina leto hlawuleka, 10hi tiyimisele ku pfuxeta vuxaka ni xinakulobye na n'wina, leswaku hi nga tshuki hi rivalana, hikuva i khale hi amukerile papila ro huma eka n'wina. 11Hikokwalaho ke, hi tshama hi ri karhi hi mi anakanya minkarhi hinkwayo tanihi laha swi faneleke vamakwavo hakona, eminkhubyeni ya hina, ni le masikwini man'wana lamakulu ya hina, ni le magandzelweni lama hi ma humesaka, hambi eswikhongelweni swa hina. 12Hi tsaka ku twa ta ndhuma ya n'wina. 13Kambe loko hi ri hina, hi vile ni maxangu layo tala ni tinyimpi leto tala; tihosi ta matiko lawa ma hi rhendzeleke ti hi hlaserile. 14A hi swi lavanga ku karhata n'wina ni vaseketeri van'wana va hina hi timhaka ta tinyimpi leti 15hikuva hi pfuniwa hi Xikwembu, lexi xi hi poniseke ni ku hi hlulela valala va hina. 16Hi hlawurile Numeniya n'wana Antiyoko, na Antipateri n'wana Jasoni, hi va rhuma eRhoma ku ya pfuxeta xinakulobye ni ku seketelana loku a ku ri kona khale exikarhi ka hina na Varhoma. 17Hi va lerisile ni ku ta eka n'wina ku ta mi xeweta ni ku mi nyika papila leri humaka eka hina ra ku pfuxeta vuxaka bya hina na n'wina. 18Kutani sweswi hi hlamuleni, ha mi kombela.”
19Leri landzelaka i tsalwa ra papila leri a ri rhumeriwe Oniya, leri nge:
20“Eka wena Oniya Muprista lonkulu, mina Ariyo hosi ya va Sparta ndzi ri: ‘Xewani!’ 21Swi kumekile eka matsalwa lama vulavulaka hi Vasparta na Vayuda leswaku hi maxaka, hi va ndyangu wa Abrahama. 22Sweswi ke, leswi hi kumeke mhaka leyi, hi kombela leswaku mi hi tsalela mi hi tivisa hi ta n'wina. 23Loko hi ri hina hi mi tivisa leswaku hi tiyimisele ku avelana na n'wina swifuwo ni swilo swin'wana swa hina hinkwaswo, loko na n'wina mi pfumela ku endlisa sweswo. Hi lerisile varhumiwa va hina ku mi hlamusela timhaka leti hi xitalo.”
Ta tinyimpi ta Yonatani na Simoni
24Kutani Yonatani a twa leswaku vafambisi va mavuthu ya Demetriyo wa vumbirhi va vuyile ni mavuthu layo tala yo tlula lamaya yo sungula ku ta n'wi hlasela. 25Kavaloko a suka eYerusalema a ya hlangana na vona eHamata, hikuva a nga lavanga ku va nyika nkarhi wo hlasela Yudiya. 26A rhumela tinhlori emixaxeni ya mavuthu ya Demetriyo, kutani ti vuya ti ta n'wi tivisa leswaku valala a va ri karhi va tilulamisela ku hlasela Vayuda nivusiku. 27Kakuloko dyambu ri pela, Yonatani a lerisa masocha ya yena ku tshama ma rindzerile, ma hloma matlhari ya wona, ma tilulamisela ku lwa nivusiku. A veka ni varindzi hinkwako ku rhendzela mixaxa ya yena. 28Loko valala va twa leswaku Yonatani ni masocha ya yena va tilulamisile ku lwa, va chava ni ku hela matimba; hikokwalaho va tshivela mindzilo emixaxeni ya vona, kutani va suka va famba. 29Kambe Yonatani ni masocha ya yena a va swi tivanga ku fika nimixo, hileswi a va vona mindzilo yi ri karhi yi pfurha. 30Kavaloko Yonatani a famba a va lava, kambe a nga ha va kumanga, hikuva a va ve va perile nambu wa Elutero. 31Kutani Yonatani a hundzulukela eka Maarabu lama vuriwaka Vazebediya, a va hlasela ni ku phanga swa vona hinkwaswo. 32Kutani a susa mixaxa ya yena a ya eDamaska, kutani loko a ri karhi a ya kona a xiyaxiya tiko hinkwaro leri a ri tsemakanyaka.
33Na yena Simoni a ya emahlweni, a tsemakanya tiko a ya fika emutini wa Askaloni ni le makhokholweni lama a ma ri kusuhi na wona. A hlasela ni ku teka Yopa hi xitshuketa, 34hikuva a a twile leswaku vanhu va muti lowu a va tiyimisele ku nyiketa khokholo ra vona eka masocha lawa a ma rhumeriwile hi Demetriyo wa vumbirhi. Kutani a veka masocha ya yena eYopa, leswaku ma wu rindza.
35Loko Yonatani a vuya a fika eYerusalema, a vitana vakulukumba va tiko, a kungela na vona ku aka makhokholo eYudiya. 36A twanana na vona ku tlakusa rirhangu ra Yerusalema ni ku aka khumbi ro tlakuka exikarhi ka khokholo ni muti, leswaku khokholo ri ta kumeka ri ri etlhelweni, masocha lama nga eka rona ma ta tsandzeka ku xava swakudya hambi ku ri ku swi xavisa. 37Vanhu va hlangana va tirha swin'we ku pfuxa rirhangu ra Yerusalema, hikuva xiphemu xa rirhangu ra le Vuxeni leri lulameke ni nkova wa Kedroni a xi wile, ni xiphemu lexi a xi vuriwa Kafenata a xi lava ku pfuxiwa. 38Simoni a tlhela a aka muti wa Adida exifundzheni xa Xefela, a wu tiyisa ni tinyangwa to gogiwa.
Ta Trifoni loko a khoma Yonatani
39Kutani Trifoni a luka mano yo hundzukela hosi Antiyoko wa vutsevu, leswaku a ta teka vuhosi bya Asiya. 40A a chava leswaku Yonatani a nga ka nga n'wi pfumeleri ku endla sweswo, a ehleketa leswaku Yonatani ú ta lwa na yena. Hikokwalaho a ri eku laveni ka ndlela ya ku n'wi khoma ni ku n'wi dlaya. Kavaloko a lulamisa mavuthu ya yena a ya na wona eBeta-Xani. 41Yonatani na yena a ya hlangana na Trifoni eBeta-Xani a ri ni tinhenha ta 40 000. 42Loko Trifoni a vona leswaku Yonatani ú tile a ri ni masocha layo tala, a chava ku n'wi hlasela. 43A n'wi amukela hi mafundzha, a vulavula leswinene ha yena emahlweni ka vanghana va yena hinkwavo, a n'wi nyika tinyiko, a lerisa vanghana va yena ni masocha ya yena ku yingisa Yonatani tanihi loko va yingisa yena. 44Kutani a ku eka Yonatani: “Xana u karhatele yini masocha lawa, kasi a hi le nyimpini? 45Va hangalase va timukela, kutani u tihlawulela vavanuna va nga ri vangani ku sala na wena, u ya na mina ePitolemayi. Ndzi lava ku ku nyiketa muti wa kona swin'we ni makhokholo man'wana ni masocha lama nga sala eka wona ni tindhuna ta wona hinkwato. Endzhaku ndzi ta tlhela ndzi muka. Ku vulavula ntiyiso, hi yona mhaka leyi yi ndzi tiseke la.” 46Yonatani a tshemba Trifoni, kutani a endla hilaha a nga vula hakona; a hangalasa masocha ya yena, kutani ma tlhela etikweni ra Yudiya. 47A sala ni masocha ya 3 000, lama eka wona a nga teka 2 000 a ma siya eGaleliya, a famba na 1 000. 48Kambe loko Yonatani a nghena emutini wa Pitolemayi, vaaki va kona va pfala tinyangwa ta muti, kutani va n'wi khoma, va dlaya hi banga hinkwavo lava a a ri na vona.
49Kutani Trifoni a rhumela masocha yo famba hi milenge ni vagadi va tihanci eGaleliya erivaleni ra Yizriele ku ya dlaya masocha hinkwawo ya Yonatani. 50Masocha ya Vayuda va ehleketile leswaku Yonatani a a khomiwile ni ku dlayiwa kun'we ni hinkwavo lava a a ri na vona, kutani va khutazana va ya emahlweni ni ku tilulamisela ku lwa. 51Loko lava a va ri karhi va va hlongorisa, va vona leswaku a va tilulamiserile ku lwela vutomi bya vona, va tlhelela endzhaku. 52Kavaloko masocha ya Yonatani ma ya fika etikweni ra Yudiya ma hlayisekile, kambe a ma ri eku chaveni lokukulu. Vayuda hinkwavo va rila Yonatani ni vanghana va yena, va ba nkosi lowukulu. 53Kutani vaaki va matiko hinkwawo lawa ma va rhendzeleke va ringeta ku va herisa, hikuva a va ku: “A va ha ri na murhangeri hambi a ri wo va pfuna, hikokwalaho a hi va hlaseleni sweswi hi va herisa, va ta ka va nga ha tsundzukiwi hi munhu ni siku ni rin'we.”