Kgoši Joyakima o fiša mangwalo a Jeremia
1Ka ngwaga wa bone wa pušo ya Joyakima morwa wa Josia kgoši ya Isiraele, Jeremia o tletšwe ke lentšu le etšwa go Morena, la re: 2Tšea puku o ngwale mantšu ka moka a ke go bodišego ona ke bolela Isiraele le Juda le ditšhaba ka moka; o thome ka ala a ke thomilego ka ona go bolela nago mehleng ya Josia go fihla ka a lehono le. 3Mohlomong e ka re ge ba moloko wa Juda ba ekwa mabošula ohle a ke gopolago go ba dira ona, ba ka boa ba lahlile tsela tše mpe tša bona, mme nna ka ba lebalela molato wa bona le dibe tša bona.
4Jeremia a bitša Baruke morwa wa Neriya. Baruke a ngwala a botšwa ke Jeremia. Mantšu ka moka a Morena a a boditšego Jeremia, Baruke o a ngwadile pukung yeo. 5Bjale Jeremia a laela Baruke a re: Nna ke golegilwe; ga ke kgone go ya ngwakong wa Morena. 6A go ye wene, o bale puku ye o e ngwadilego o botšwa ke nna tše Morena a di boletšego. O e bale, batho ba e kwe mo Ngwakong wa Morena mehleng ya go ikona. Le Bajuda ka moka ba ba tlago ba etšwa metseng ya bona, ba e kwe ge o ba balela. 7Mohlomongwe ba ka ikokobetša pele ga Morena ba rapela, ba sokologa, mang le mang a lahla tsela e mpe ya gagwe; gobane Morena ge a bolela tšhaba se, o se bolela a befetšwe, a galefile gagolo. 8Baruke morwa wa Neriya a dira tšohle tše moporofeta Jeremia a mo laetšego tšona, a bala puku ya dipolelo tša Morena Ngwakong wa Morena.
9Ka ngwaga wa bohlano wa pušo ya Joyakima morwa wa Josia kgoši ya Juda, ka kgwedi ya senyane, gwa goelelwa letšatši la go ikona pele ga Morena la batho ka moka ba ba tlilego Jerusalema ba etšwa metseng ya Juda. 10Baruke a bala puku ya dipolelo tša Jeremia a le Ngwakong wa Morena phapošing ya Gemaria morwa wa Safane mongwadi, e lego lapeng la ka tletlolo mojakong wa kgoro e mpsha ya Ngwako wa Morena; batho ka moka ba mo kwa.
11Ya re ge Mikaya morwa wa Gemaria morwa wa Safane a kwele dipolelo ka moka tša Morena tša mo pukung yeo, 12a fologela ngwakong wa mošate, a tsena phapošing ya mongwadi, a hwetša bagolo ka moka ba dutše moo; e le Elisama mongwadi, le Delaya morwa wa Semaya, le Elinathane morwa wa Akiboro, le Gemaria morwa wa Safane, le Tsedekia morwa wa Hananya, le bagolo ka moka. 13Mikaya a ba botša dipolelo ka moka tše a di kwelego di balwa ke Baruke pukung yela, batho ba theeditše. 14Ke mo bagolo ka moka ba nago ba roma Juhudi morwa wa Nethanya morwa wa Salemia morwa wa Kushi, a ya go Baruke a re: Swara puku yeo o e baletšego batho, o tle! Baruke morwa wa Neriya a e swara a tla go bona. 15Bona ba re: Dula fase, o re balele puku yeo! Baruke a ba balela. 16Mme ba itše go kwa dipolelo tšeo ka moka, ba lebellana ba tšhogile, ba bolela le Baruke ba re: Dipolelo tše ka moka go swanetše ge re di anegela kgoši. 17Ba botšiša Baruke ba re: O ko re botše; ditaba tše ka moka tše o di boletšego, o di ngwadile ka mokgwa ofe?
18Baruke a re: Ditaba tše ka moka o mpoditše ka molomo, nna ka di ngwala ka pilwana mo pukung.
19Bjalo ba bolela le Baruke ba re: Sepela o yo utama, wene le Jeremia; go se be le motho e a tsebago mo le lego gona.
20Bona ba ya go kgoši ka lapeng; puku yona ba e tlogela moo phapošing ya Elisama mongwadi; ba ya ba begela kgoši ditaba tšeo ka moka. 21Kgoši ya roma Jehudi a yo tšea puku yeo phapošing ya Elisama mongwadi. Jehudi a tla a e balela kgoši le bagolo ba ba bego ba na le kgoši. 22Kgoši e be e dutše ka ngwakong wa marega, e le kgwedi ya senyane, gomme go be go goditšwe mollo sebešong pele ga gagwe. 23Ya re ge Jehudi a badile matlakala a mararo le ge e le a mane, kgoši ya a kgeretlanya ka thipa ya mongwadi, a a lahlela mollong wa sebešong, puku ka moka ya ba ya felela mollong wa sebešong. 24Kgoši le bahlanka ba yona ka moka, ge ba kwele ditaba tšeo ka moka, ga ba ka ba tšhoga, ga ba ka ba gagola diaparo tša bona. 25Le ge Elinathane le Delaya le Gamaria ba rapela kgoši gore a se ke fiša puku yeo, ga a ka a kwa se ba se bolelago. 26Gomme kgoši ya roma mokgomana Jeramiele, le Seraya morwa wa Asiriele, le Selemia morwa wa Abadiele, a re ba yo swara Baruke mongwadi le Jeremia moporofeta. Fela, Morena a ba utile.
27Ya re ge kgoši a tšhumile puku yeo ya ditaba tše Baruke a bego a di ngwadile a boditšwe ke Jeremia, lentšu la Morena la tlela Jeremia, la re: 28Boela o tšee puku ye nngwe, o ngwale dipolelo tšela tše di bego di le matlakaleng ala a go tšhungwa ke Joyakima kgoši ya Juda. 29Yena Joyakima kgoši ya Juda o mmotše o re: Morena o re: O tšhumile puku yela wa re: O reng o ngwala wa re: Kgoši ya Babele e tlo tla ya senya naga ye, ya fediša batho le dikgomo mo go yona? 30Bjale, šele lentšu le Morena a le bolelago a era Joyakima kgoši ya Juda; o re: A ka se ke a ba le wa go mo hlatlama sedulong sa Dafida, gomme setoto sa gagwe se tlo lahlwa sa tlo tšhungwa ke letšatši mosegare le phefo ya bošego. 31Bokgopo bja gagwe le bja bana ba gagwe, le bja bahlanka ba gagwe, ke tlo bo lata; mme bošula bjo ke bo boletšego ke era bona, mme ba gana go kwa, ke tlo bo tliša go bona, le go baagi ba Jerusalema, le go banna ba Juda.
32Jeremia a ya a tšea puku ye nngwe a e nea Baruke morwa wa Neriya mongwadi; yena e a ngwala Jeremia a mmotša ditaba tša puku yela ya go tšhungwa ke Joyakima kgoši ya Juda; tša ekeletšwa ka tše dingwe tše di swanago le tšona.