Bible Society of South Africa

Healing the hurt of rape and abuse – Day 2

The horror of rape

Se(di)ngolwa (t)sa Bibele

2 SAMUELE 13

8Yaba Tamare o ya ha kgaitsedi ya hae Amanone, mme a fumana a robetse. A nka hlama, a e duba Amanone a ntse a mo shebile, yaba o pheha dikuku. 9Tamare a tshola pane, a bea dikuku kapele ho Amanone.

Empa Amanone a hana ho ja, a re: “Ere banna bohle ba tswe.” Yaba banna bohle ba a tswa. 10Jwale Amanone a re ho Tamare: “Tlisa dijo ka kamoreng, o mphe tsona ka letsoho la hao, ke je.” Tamare a nka dikuku tseo a di apehileng, mme a di isa ho Amanone, kgaitsedi ya hae, a le ka kamoreng. 11Yare ha a re o mo nea tsona hore a je, Amanone a mo qhautsa ka letsoho, a re ho yena: “Tlo robale le nna, kgaitsedi ya ka!”

2 SAMUELE 13:8-11SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

2 SAMUELE 13

12Empa Tamare a re ho yena: “Tjhe, kgaitsedi, o se ke wa nqobella, hobane naheng ya Iseraele ha ho etswe tjena. Se ke wa etsa ketso ena e manyala. 13Nka shebana le batho jwang, ke dihlong? Le wena o tla ba e mong wa banna ba kgopo naheng ya Iseraele. Ka baka lena, ako buisane le kgosi, ke a o kopa, hobane ha e ka ke ya o hanela ka nna.” 14Empa Amanone a se ke a mo mamela. Kaha a ne a le matla ho feta Tamare, a mmeta, a mo robala.

2 SAMUELE 13:12-14SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

2 SAMUELE 13

15Jwale Amanone a mo hloya haholo, mme lehloyo la hae le ne le feta lerato leo a neng a mo rata ka lona pele. Yaba Amanone o re ho yena: “Ema, o tsamaye!”

16Tamare a re ho Amanone: “Tjhe! Ho nteleka jwale ke phoso e kgolo, e mpe le ho feta eo o nkentseng yona.”

Empa le mona Amanone a se ke a mo mamela. 17Yaba o bitsa mohlankana ya mo sebeletsang, o re: “Ntsha mosadi enwa ka mona hona jwale! O mo notlelle kantle!”

2 SAMUELE 13:15-17SSO89SOBula ka mmadi wa Bibele

When she got there, he was lying in bed. She mixed the dough, made the loaves, and baked them while he watched. Then she took the bread out of the pan and put it on his plate, but he refused to eat it.
Amnon said, “Send the servants out of the house.” After they had gone, he said to Tamar, “Serve the food in my bedroom.”
Tamar picked up the bread that she had made and brought it into Amnon’s bedroom. But as she was taking it over to him, he grabbed her and said, “Come to bed with me!”

Tamar begs him not to shame her.

“No! Please don’t force me! This sort of thing isn’t done in Israel. It’s too disgusting! Think of me. I’ll be disgraced for ever! And think of yourself. Everyone in Israel will say you’re nothing but a load of rubbish! Just ask the king, and he will let you marry me.”
But Amnon would not listen to what she said. He was stronger than she was, so he overpowered her and raped her.

After getting his way with her, Amnon turns his back on Tamar in disgust:

Then Amnon hated her even more than he had loved her before. So he told her, “Get up and get out!”
She said, “Don’t send me away! That would be worse than what you have already done.”
But Amnon would not listen. He called in his servant and said, “Throw this woman out and lock the door!”

Bible Society of South Africav.4.26.9
RE FUMANE HO